Jobs 31:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
det er en ild som fortærer like til avgrunnen; alt mitt gods skulde den gjøre ende på.

Dansk (1917 / 1931)
ja, Ild, der æder til Afgrunden og sætter hele min Høst i Brand!

Svenska (1917)
en eld som skulle förtära intill avgrunden och förhärja till roten all min gröda.

King James Bible
For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.

English Revised Version
For it is a fire that consumeth unto Destruction, and would root out all mine increase.
Bibelen Kunnskap Treasury

Salomos Ordsprog 3:33
Herrens forbannelse er over den ugudeliges hus, men de rettferdiges bolig velsigner han.

Salomos Ordsprog 6:27
Kan nogen hente ild i sitt fang uten hans klær brennes op?

Jeremias 5:7-9
Hvorfor skulde jeg tilgi dig? Dine barn har forlatt mig og svoret ved guder som ikke er guder; og jeg mettet dem, men de drev hor og flokket sig i skjøgens hus. …

Malakias 3:5
Og jeg vil komme til eder og holde dom og være et hastig vidne mot trollkarene og horkarlene og dem som sverger falsk, og mot dem som forholder dagarbeideren hans lønn og gjør vold mot enken og den farløse, og som bøier retten for den fremmede og ikke frykter mig, sier Herren, hærskarenes Gud;

Hebreerne 13:4
Ekteskapet være i akt og ære hos alle, og ektesengen usmittet! for horkarler og ekteskapsbrytere skal Gud dømme.

Lenker
Jobs 31:12 InterlineærtJobs 31:12 flerspråkligJob 31:12 SpanskJob 31:12 FranskHiob 31:12 TyskeJobs 31:12 ChineseJob 31:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 31
11For slikt er en skjenselsdåd, det er en misgjerning, hjemfalt til dom; 12det er en ild som fortærer like til avgrunnen; alt mitt gods skulde den gjøre ende på. 13Har jeg krenket min træls og min trælkvinnes rett, når de hadde nogen trette med mig? …
Kryssreferanser
Apenbaring 9:11
Til konge over sig har de avgrunnens engel; på hebraisk er hans navn Abaddon, og på gresk har han navnet Apollyon.

Jobs 15:30
Han slipper ikke ut av mørket; ildslue skal tørke hans kvister, og han skal komme bort ved hans* munns ånde.

Jobs 20:28
Det han har samlet i sitt hus, føres bort, det skylles bort på Guds vredes dag.

Jobs 26:6
Dødsriket ligger åpent for ham og avgrunnen uten dekke.

Jobs 31:8
gid da en annen må ete det jeg har sådd, og gid det jeg har plantet, må rykkes op med rot!

Jobs 31:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden