Jobs 15:30
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Han slipper ikke ut av mørket; ildslue skal tørke hans kvister, og han skal komme bort ved hans* munns ånde.

Dansk (1917 / 1931)
han undkommer ikke fra Mørket. Solglød udtørrer hans Spire, hans Blomst rives bort af Vinden.

Svenska (1917)
Han kan icke undslippa mörkret; hans telningar skola förtorka av hetta, och själv skall han förgås genom Guds muns anda.

King James Bible
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

English Revised Version
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
Bibelen Kunnskap Treasury

depart

Jobs 15:22
Han tror ikke han skal komme tilbake fra mørket, og han er utsett til å falle for sverdet.

Jobs 10:21,22
før jeg går bort for ikke å vende tilbake, bort til mørkets og dødsskyggens land, …

Jobs 18:5,6,18
Like fullt skal den ugudeliges lys utslukkes, og hans ilds lue skal ikke skinne. …

Matteus 8:12
men rikets barn skal kastes ut i mørket utenfor; der skal være gråt og tenners gnidsel.

Matteus 22:13
Da sa kongen til tjenerne: Bind hender og føtter på ham og kast ham ut i mørket utenfor! Der skal være gråt og tenners gnidsel.

2 Peters 2:17
Disse er vannløse brønner, skodde som drives av stormvind; mørkets natt er rede for dem.

Judas 1:13
ville havsbårer som utskummer sin egen skam; villfarende stjerner, for hvem mørkets natt er rede til evig tid.

the flame

Jobs 20:26
Alt mørke er opspart for hans vel gjemte skatter; en ild som intet menneske puster til, fortærer ham; den eter det som er igjen i hans telt.

Esaias 30:33
For et brandsted er laget i stand for lenge siden; også for kongen er det laget i stand, dypt og vidt; dets bål har ild og ved i mengde; lik en svovelstrøm tender Herrens ånde det i brand.

Esekiel 15:4-7
Nei, en gir ilden den til føde; ilden fortærer begge endene, og midten blir forbrent; duer den vel da til å gjøre noget arbeid med? …

Esekiel 20:47,48
Og si til Sydens skog: Hør Herrens ord! Så sier Herren, Israels Gud: Se, jeg tender en ild i dig, og den skal fortære hvert friskt tre og hvert tørt tre i dig; den luende ild skal ikke utslukkes, men alle ansikter fra syd til nord skal bli forbrent ved den. …

Matteus 25:41
Da skal han også si til dem ved den venstre side: Gå bort fra mig, I forbannede, i den evige ild, som er beredt djevelen og hans engler!

Markus 9:43-49
Og om din hånd frister dig, da hugg den av! det er bedre at du går vanfør inn til livet enn at du har dine to hender og kommer i helvede i den uslukkelige ild, …

2 Tessalonikerne 1:8,9
med luende ild, når han tar hevn over dem som ikke kjenner Gud, og over dem som ikke er lydige mot vår Herre Jesu evangelium, …

by the breath

Jobs 4:9
De omkom for Guds ånde, og for hans vredes pust blev de til intet.

Esaias 11:4
men han skal dømme de ringe med rettferdighet og skifte rett med rettvishet for de saktmodige på jorden, og han skal slå jorden med sin munns ris og drepe den ugudelige med sine lebers ånde.

Apenbaring 19:15
Og av hans munn går det ut et skarpt sverd, forat han med det skal slå hedningene; og han skal styre dem med jernstav, og han treder vinpersen med Guds, den allmektiges, strenge vredes vin.

Lenker
Jobs 15:30 InterlineærtJobs 15:30 flerspråkligJob 15:30 SpanskJob 15:30 FranskHiob 15:30 TyskeJobs 15:30 ChineseJob 15:30 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 15
29Han blir ikke rik, og hans gods varer ikke ved, og hans grøde luter ikke mot jorden. 30Han slipper ikke ut av mørket; ildslue skal tørke hans kvister, og han skal komme bort ved hans* munns ånde. 31Ei sette han sin lit til det som forgjengelig er! Da narrer han sig selv, for bare forgjengelighet blir hans vederlag. …
Kryssreferanser
Jobs 4:9
De omkom for Guds ånde, og for hans vredes pust blev de til intet.

Jobs 5:14
om dagen støter de på mørke, og om middagen famler de som om natten.

Jobs 15:22
Han tror ikke han skal komme tilbake fra mørket, og han er utsett til å falle for sverdet.

Jobs 15:23
Han flakker om efter brød og spør: Hvor er det å finne? Han vet at en mørkets dag står ferdig ved hans side .

Jobs 15:34
for den gudløses hus er ufruktbart, og ild fortærer deres telter som lar sig underkjøpe.

Jobs 18:16
Nedentil tørkes hans røtter bort, og oventil visner hans grener.

Jobs 20:26
Alt mørke er opspart for hans vel gjemte skatter; en ild som intet menneske puster til, fortærer ham; den eter det som er igjen i hans telt.

Jobs 22:20
Sannelig, våre fiender er tilintetgjort, og ild har fortært deres overflod.

Jobs 31:12
det er en ild som fortærer like til avgrunnen; alt mitt gods skulde den gjøre ende på.

Jobs 15:29
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden