Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han knuser de mektige uten å granske deres sak og setter så andre i deres sted. Dansk (1917 / 1931) han knuser de vældige uden Forhør og sætter andre i Stedet. Svenska (1917) Han krossar de väldige utan rannsakning och låter så andra träda fram i deras ställe. King James Bible He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead. English Revised Version He breaketh in pieces mighty men in ways past finding out, and setteth others in their stead. Bibelen Kunnskap Treasury break Jobs 19:2 Salmenes 2:9 Salmenes 72:4 Salmenes 94:5 Jeremias 51:20-23 Daniel 2:21,34,35,44,45 number. 1 Samuels 2:30-36 1 Samuels 15:28 1 Kongebok 14:7,8,14 Salmenes 113:7,8 Daniel 5:28-31 Lenker Jobs 34:24 Interlineært • Jobs 34:24 flerspråklig • Job 34:24 Spansk • Job 34:24 Fransk • Hiob 34:24 Tyske • Jobs 34:24 Chinese • Job 34:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 34 …23Gud har ikke nødig å gi lenge akt på en mann før han må møte for Guds dom. 24Han knuser de mektige uten å granske deres sak og setter så andre i deres sted. 25Ja, han kjenner deres gjerninger, og han slår dem ned om natten så de går til grunne. … Kryssreferanser 3 Mosebok 19:20 Når en mann ligger hos en kvinne og har omgang med henne, og hun er trælkvinne og festet til en annen mann, men ikke løskjøpt eller frigitt, da skal de straffes, men de skal ikke bøte med livet, fordi hun ikke var frigitt. Jobs 12:19 Han fører prester bort som fanger, og mektige menn støter han ned. |