Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg så en dåre skyte røtter; men med ett måtte jeg rope ve over hans bolig. Dansk (1917 / 1931) Selv har jeg set en Daare rykkes op, hans Bolig raadne brat; Svenska (1917) Jag såg en dåre, fast var han rotad, men plötsligt måste jag ropa ve över hans boning. King James Bible I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation. English Revised Version I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation. Bibelen Kunnskap Treasury taking. Jobs 27:8 Salmenes 37:35,36 Salmenes 73:3-9,18-20 Salmenes 92:7 Jeremias 12:1-3 cursed. 5 Mosebok 27:15-26 Salmenes 69:25 Apostlenes-gjerninge 1:20 Lenker Jobs 5:3 Interlineært • Jobs 5:3 flerspråklig • Job 5:3 Spansk • Job 5:3 Fransk • Hiob 5:3 Tyske • Jobs 5:3 Chinese • Job 5:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 5 …2For harme slår dåren ihjel, og vrede dreper den tåpelige. 3Jeg så en dåre skyte røtter; men med ett måtte jeg rope ve over hans bolig. 4Hans barn var uten hjelp; de blev trådt ned i porten, og det var ingen som frelste dem. … Kryssreferanser Jobs 24:18 Hastig* rives de med av strømmen; forbannet blir deres arvedel i landet; de ferdes ikke mere på veien til vingårdene. Jobs 31:30 Nei, jeg tillot ikke min munn å synde ved å forbanne ham og ønske ham døden. Salmenes 37:22 For de han* velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes. Salmenes 37:35 Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet; Jeremias 12:2 Du har plantet dem, og de har slått rot; de vokser op og bærer frukt; nær er du i deres munn, men langt borte fra deres nyrer. |