Jobs 24:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Hastig* rives de med av strømmen; forbannet blir deres arvedel i landet; de ferdes ikke mere på veien til vingårdene.

Dansk (1917 / 1931)
Over Vandfladen jages han hen, hans Arvelod i Landet forbandes, han færdes ikke paa Vejen til Vingaarden.

Svenska (1917)
»Men hastigt», menen I, »ryckes en sådan bort av strömmen, förbannad bliver hans del i landet; till vingårdarna får han ej mer styra sina steg.

King James Bible
He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.

English Revised Version
He is swift upon the face of the waters; their portion is cursed in the earth: he turneth not by the way of the vineyards.
Bibelen Kunnskap Treasury

swift

Salmenes 58:7
La dem forgå som vann som rinner bort! Legger nogen sine piler i buen, da la dem bli som uten odd!

Salmenes 73:18-20
Ja, på glatte steder setter du dem; du lot dem falle, så de gikk til grunne. …

Esaias 23:10
Bred dig ut over ditt land som strømmen*, du Tarsis' datter! Det er intet bånd mere.

their portion

5 Mosebok 28:16-20
Forbannet være du i byen, og forbannet være du på marken! …

Salmenes 69:22
La deres bord bli til en strikke for deres åsyn og til en snare for dem når de er trygge!

Salomos Ordsprog 3:33
Herrens forbannelse er over den ugudeliges hus, men de rettferdiges bolig velsigner han.

Malakias 2:2
Dersom I ikke vil høre og ikke legge eder det* på hjerte, så I gir mitt navn ære, sier Herren, hærskarenes Gud, så vil jeg sende forbannelsen mot eder og forbanne eders velsignelser; ja, jeg har alt forbannet dem, fordi I ikke legger eder det på hjerte.

Lenker
Jobs 24:18 InterlineærtJobs 24:18 flerspråkligJob 24:18 SpanskJob 24:18 FranskHiob 24:18 TyskeJobs 24:18 ChineseJob 24:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 24
17For nattens mørke er morgen for dem alle; de er velkjente med nattemørkets redsler. 18Hastig* rives de med av strømmen; forbannet blir deres arvedel i landet; de ferdes ikke mere på veien til vingårdene. 19Tørke og hete sluker snevann, dødsriket dem som synder. …
Kryssreferanser
Jobs 5:3
Jeg så en dåre skyte røtter; men med ett måtte jeg rope ve over hans bolig.

Jobs 22:11
Eller ser du ikke mørket og den vannflom som dekker dig?

Jobs 22:16
de som blev bortrykket før tiden, og under hvis føtter grunnen fløt bort som en strøm,

Jobs 24:6
På marken høster de den ugudeliges fôr, og i hans vingård holder de efterhøst.

Jobs 24:11
Mellem de ugudeliges murer perser de olje; de treder vinpersene og tørster.

Jobs 27:20
Som en vannflom innhenter redsler ham, om natten fører en storm ham bort.

Jobs 24:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden