Parallell Bibelvers Norsk (1930) Eller ser du ikke mørket og den vannflom som dekker dig? Dansk (1917 / 1931) Dit Lys blev Mørke, du kan ej se, og Strømme af Vand gaar over dig! Svenska (1917) ja, av ett mörker där du intet ser, och av vattenflöden som övertäcka dig. King James Bible Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee. English Revised Version Or darkness, that thou canst not see, and abundance of waters cover thee. Bibelen Kunnskap Treasury darkness Jobs 18:6,18 Jobs 19:8 Salomos Ordsprog 4:19 Esaias 8:22 Klagesangene 3:2 Joel 2:2,3 Matteus 8:12 abundance Salmenes 42:7 Salmenes 69:1,2 Salmenes 124:4 Klagesangene 3:54 Jonas 2:3 Lenker Jobs 22:11 Interlineært • Jobs 22:11 flerspråklig • Job 22:11 Spansk • Job 22:11 Fransk • Hiob 22:11 Tyske • Jobs 22:11 Chinese • Job 22:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 22 …10Derfor er det snarer rundt omkring dig, og en hastig redsel forferder dig. 11Eller ser du ikke mørket og den vannflom som dekker dig? 12Er ikke Gud høi som himmelen? Og se de øverste stjerner, hvor høit de står! … Kryssreferanser Jobs 5:14 om dagen støter de på mørke, og om middagen famler de som om natten. Jobs 11:16 for du skal glemme din møie, som forbifarne vann skal du komme den i hu. Jobs 24:18 Hastig* rives de med av strømmen; forbannet blir deres arvedel i landet; de ferdes ikke mere på veien til vingårdene. Jobs 38:34 Kan din røst nå op til skyen, så en flom av vann dekker dig? Salmenes 69:1 Til sangmesteren; efter Liljer*; av David. Salmenes 69:2 Jeg er sunket ned i bunnløst dynd, hvor der intet fotfeste er; jeg er kommet i dype vann, og strømmen slår over mig. Salmenes 124:4 da hadde vannene overskyllet oss, en strøm var gått over vår sjel, Salmenes 124:5 da var de gått over vår sjel de stolte vann. Klagesangene 3:54 Vannene strømmet over mitt hode; jeg sa: Jeg er fortapt. |