Parallell Bibelvers Norsk (1930) Min vei har han stengt, så jeg ikke kommer frem, og over mine stier legger han mørke. Dansk (1917 / 1931) Han spærred min Vej, jeg kom ikke frem, han hylled mine Stier i Mørke; Svenska (1917) Min väg har han spärrat, så att jag ej kommer fram, och över mina stigar breder han mörker. King James Bible He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths. English Revised Version He hath fenced up my way that I cannot pass, and hath set darkness in my paths. Bibelen Kunnskap Treasury fenced Jobs 3:23 Salmenes 88:8 Klagesangene 3:7,9 Hoseas 2:6 set Josvas 24:7 Salomos Ordsprog 4:19 Esaias 50:10 Jeremias 13:16 Jeremias 23:12 Johannes 8:12 Lenker Jobs 19:8 Interlineært • Jobs 19:8 flerspråklig • Job 19:8 Spansk • Job 19:8 Fransk • Hiob 19:8 Tyske • Jobs 19:8 Chinese • Job 19:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 19 …7Se, jeg roper: Vold! - men jeg får intet svar; jeg skriker om hjelp, men det er ingen rett å få. 8Min vei har han stengt, så jeg ikke kommer frem, og over mine stier legger han mørke. 9Min ære har han avklædd mig og tatt bort kronen fra mitt hode. … Kryssreferanser Jobs 3:23 til den mann hvis vei er skjult for ham, og som Gud har stengt for på alle kanter? Jobs 23:17 fordi jeg ikke blev rykket bort før mørket kom, og fordi han ikke skjulte ulykkens natt for mig. Jobs 30:26 For jeg ventet godt, men det kom ondt; jeg håpet på lys, men det kom mørke. Klagesangene 3:5 Han bygget en mur mot mig og omringet mig med bitterhet og møie. Klagesangene 3:7 Han murte igjen for mig, så jeg ikke kan komme ut; han gjorde mine lenker tunge. Klagesangene 3:9 Han tilmurte mine veier med hugne stener, mine stier gjorde han krokete. Hoseas 2:6 Se, derfor stenger jeg din vei med torner; jeg reiser en mur foran henne, så hun ikke finner sine stier; |