Parallell Bibelvers Norsk (1930) Gud holder ikke sin vrede tilbake; under ham måtte Rahabs hjelpere bøie sig. Dansk (1917 / 1931) Gud lægger ikke Baand paa sin Vrede, Rahabs Hjælpere bøjed sig under ham; Svenska (1917) Gud, han ryggar icke sin vrede; för honom har Rahabs följe måst böja sig; King James Bible If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him. English Revised Version God will not withdraw his anger; the helpers of Rahab do stoop under him. Bibelen Kunnskap Treasury the proud helpers. Jobs 26:12 Jobs 40:9-11 Esaias 30:7 Esaias 31:2,3 Jakobs 4:6,7 Lenker Jobs 9:13 Interlineært • Jobs 9:13 flerspråklig • Job 9:13 Spansk • Job 9:13 Fransk • Hiob 9:13 Tyske • Jobs 9:13 Chinese • Job 9:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 9 …12Han griper sitt rov - hvem vil hindre ham, hvem vil si til ham: Hvad gjør du? 13Gud holder ikke sin vrede tilbake; under ham måtte Rahabs hjelpere bøie sig. 14Hvorledes skulde da jeg kunne svare ham og velge mine ord imot ham, … Kryssreferanser Jobs 26:12 Ved sin kraft oprører han havet, og ved sin forstand knuser han Rahab. Salmenes 87:4 Jeg nevner Rahab* og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der. Salmenes 89:10 Du har sønderknust Rahab* som en ihjelslått; med din styrkes arm har du spredt dine fiender. Esaias 30:7 Aldri nogen gang vil Egypten hjelpe; derfor kaller jeg det: storskryteren som sitter stille. Esaias 51:9 Våkn op, våkn op, klæ dig i styrke, du Herrens arm! Våkn op som i gamle dager, som i fordums tid! Var det ikke du som felte Rahab*, som gjennemboret havuhyret? |