Jobs 26:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Ved sin kraft oprører han havet, og ved sin forstand knuser han Rahab.

Dansk (1917 / 1931)
med Vælde bragte han Havet til Ro og knuste Rahab med Kløgt;

Svenska (1917)
Med sin kraft förskräckte han havet, och genom sitt förstånd sönderkrossade han Rahab.

King James Bible
He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.

English Revised Version
He stirreth up the sea with his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
Bibelen Kunnskap Treasury

divideth

2 Mosebok 14:21
Da rakte Moses ut sin hånd over havet, og Herren drev havet bort med en sterk østenvind, som blåste hele natten, og han gjorde havet til tørt land, og vannet skiltes at.

*etc:

Salmenes 29:10
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.

Salmenes 74:13
Du er den som skilte havet med din styrke, knuste dragenes hoder på vannene.

Salmenes 93:3,4
Strømmer har opløftet, Herre, strømmer har opløftet sin røst, strømmer opløfter sin brusen. …

Salmenes 114:2-7
da blev Juda hans* helligdom, Israel hans rike.…

Esaias 51:15
Og jeg er Herren din Gud, som rører op havet så dets bølger bruser - Herren, hærskarenes Gud, er hans navn.

Jeremias 31:35
Så sier Herren, som satte solen til lys om dagen og lover for månen og stjernene, så de lyser om natten, han som oprører havet så dets bølger bruser - Herren, hærskarenes Gud, er hans navn:

he smiteth

Jobs 40:11,12
La din vrede strømme frem og se på alle overmodige og ydmyk dem! …

Esaias 2:12
For Herren, hærskarenes Gud, har satt en dag til dom over alt stolt og høit og over alt ophøiet, så det blir ydmyket,

Daniel 4:37
Nu priser og ophøier og ærer jeg, Nebukadnesar, himmelens konge; for alle hans gjerninger er sannhet, og hans stier rettferdighet, og dem som ferdes i overmot, makter han å ydmyke.

Jakobs 4:6
Derfor heter det: Gud står de stolte imot, men de ydmyke gir han nåde.

the proud.

Salmenes 89:9,10
Du er den som hersker over havets overmot; når dets bølger reiser sig, lar du dem legge sig. …

Esaias 51:9
Våkn op, våkn op, klæ dig i styrke, du Herrens arm! Våkn op som i gamle dager, som i fordums tid! Var det ikke du som felte Rahab*, som gjennemboret havuhyret?

Lenker
Jobs 26:12 InterlineærtJobs 26:12 flerspråkligJob 26:12 SpanskJob 26:12 FranskHiob 26:12 TyskeJobs 26:12 ChineseJob 26:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 26
11Himmelens støtter skjelver, og de forferdes for hans trusel. 12Ved sin kraft oprører han havet, og ved sin forstand knuser han Rahab. 13Ved hans ånde blir himmelen klar; hans hånd gjennemborer den lettfarende drage. …
Kryssreferanser
Jobs 9:13
Gud holder ikke sin vrede tilbake; under ham måtte Rahabs hjelpere bøie sig.

Jobs 12:13
Hos ham er visdom og velde, ham hører råd og forstand til.

Jobs 26:11
Himmelens støtter skjelver, og de forferdes for hans trusel.

Esaias 51:9
Våkn op, våkn op, klæ dig i styrke, du Herrens arm! Våkn op som i gamle dager, som i fordums tid! Var det ikke du som felte Rahab*, som gjennemboret havuhyret?

Esaias 51:15
Og jeg er Herren din Gud, som rører op havet så dets bølger bruser - Herren, hærskarenes Gud, er hans navn.

Jeremias 31:35
Så sier Herren, som satte solen til lys om dagen og lover for månen og stjernene, så de lyser om natten, han som oprører havet så dets bølger bruser - Herren, hærskarenes Gud, er hans navn:

Jobs 26:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden