Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men fordi jeg har talt dette til eder, har sorg fylt eders hjerte. Dansk (1917 / 1931) Men fordi jeg har talt dette til eder, har Bedrøvelsen opfyldt eders Hjerte. Svenska (1917) Men edra hjärtan äro uppfyllda av bedrövelse, därför att jag har sagt eder detta. King James Bible But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart. English Revised Version But because I have spoken these things unto you, sorrow hath filled your heart. Bibelen Kunnskap Treasury Johannes 16:20-22 Johannes 14:1,27,28 Johannes 20:11-15 Lukas 22:45 Lukas 24:17 Lenker Johannes 16:6 Interlineært • Johannes 16:6 flerspråklig • Juan 16:6 Spansk • Jean 16:6 Fransk • Johannes 16:6 Tyske • Johannes 16:6 Chinese • John 16:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 16 5Men nu går jeg bort til ham som har sendt mig, og ingen av eder spør mig: Hvor går du hen? 6Men fordi jeg har talt dette til eder, har sorg fylt eders hjerte. 7Men jeg sier eder sannheten: Det er til gagn for eder at jeg går bort; for går jeg ikke bort, da kommer talsmannen ikke til eder; men går jeg bort, da skal jeg sende ham til eder. … Kryssreferanser Johannes 14:1 Eders hjerte forferdes ikke! Tro på Gud, og tro på mig! Johannes 16:22 Således har også I nu sorg; men jeg skal se eder igjen, og eders hjerte skal glede sig, og ingen tar eders glede fra eder. |