Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ild er jeg kommet for å kaste på jorden; og hvor gjerne jeg vilde den alt var tendt! Dansk (1917 / 1931) Ild er jeg kommen at kaste paa Jorden, og hvor vilde jeg, at den var optændt allerede! Svenska (1917) Jag har kommit för att tända en eld på jorden; och huru gärna ville jag icke att den redan brunne! King James Bible I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled? English Revised Version I came to cast fire upon the earth; and what will I, if it is already kindled? Bibelen Kunnskap Treasury come. Lukas 12:51,52 Esaias 11:4 Joel 2:30,31 Malakias 3:2,3 Malakias 4:1 Matteus 3:10-12 and. Lukas 11:53,54 Lukas 13:31-33 Lukas 19:39,40 Johannes 9:4 Johannes 11:8-10 Johannes 12:17-19 Lenker Lukas 12:49 Interlineært • Lukas 12:49 flerspråklig • Lucas 12:49 Spansk • Luc 12:49 Fransk • Lukas 12:49 Tyske • Lukas 12:49 Chinese • Luke 12:49 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 12 49Ild er jeg kommet for å kaste på jorden; og hvor gjerne jeg vilde den alt var tendt! 50Men en dåp har jeg å døpes med; og hvor jeg gruer til den er fullført! … Kryssreferanser Lukas 12:48 men den som ikke kjente den, men gjorde det som er slag verd, han skal få færre. Hver den som meget er gitt, av ham skal meget kreves, og den som meget er overgitt, av ham skal dess mere fordres. Lukas 12:50 Men en dåp har jeg å døpes med; og hvor jeg gruer til den er fullført! |