Lukas 16:31
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men han sa til ham: Hører de ikke Moses og profetene, da vil de heller ikke tro om nogen står op fra de døde.

Dansk (1917 / 1931)
Men han sagde til ham: Høre de ikke Moses og Profeterne, da lade de sig heller ikke overbevise, om nogen opstaar fra de døde.«

Svenska (1917)
Då sade han till honom: 'Lyssna de icke till Moses och profeterna, så skola de icke heller låta övertyga sig, om någon uppstår från de döda.'»

King James Bible
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.

English Revised Version
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, if one rise from the dead.
Bibelen Kunnskap Treasury

neither.

Johannes 11:43-53
Og da han hadde sagt dette, ropte han med høi røst: Lasarus, kom ut! …

Johannes 12:10,11
Men yppersteprestene la råd op om også å drepe Lasarus, …

2 Korintierne 4:3
Er da enn vårt evangelium skjult, så er det skjult blandt dem som går fortapt,

be persuaded.

1 Mosebok 9:27
Gud gjøre det vidt for Jafet, han skal bo i Sems telter, og Kana'an være deres træl!

*marg:

Apostlenes-gjerninge 19:8
Han gikk da inn i synagogen og talte frimodig i tre måneder, idet han holdt samtaler med dem og overtydet dem om det som hører Guds rike til.

Apostlenes-gjerninge 26:28
Men Agrippa sa til Paulus: Det mangler lite i at du overtaler mig til å bli en kristen.

Apostlenes-gjerninge 28:23
Efterat de da hadde avtalt en dag med ham, kom de i større mengde til ham i hans herberge; han la da ut for dem, idet han vidnet om Guds rike og søkte å overbevise dem om Jesus ut av Mose lov og profetene, fra årle morgen til aften silde.

2 Korintierne 5:11
Da vi altså kjenner frykten for Herren, søker vi å vinne mennesker, men for Gud er vi åpenbare; jeg håper og å være åpenbar for eders samvittigheter.

Lenker
Lukas 16:31 InterlineærtLukas 16:31 flerspråkligLucas 16:31 SpanskLuc 16:31 FranskLukas 16:31 TyskeLukas 16:31 ChineseLuke 16:31 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 16
30Men han sa: Nei, fader Abraham! men om nogen fra de døde kommer til dem, da omvender de sig. 31Men han sa til ham: Hører de ikke Moses og profetene, da vil de heller ikke tro om nogen står op fra de døde.
Kryssreferanser
Lukas 16:30
Men han sa: Nei, fader Abraham! men om nogen fra de døde kommer til dem, da omvender de sig.

Lukas 17:1
Og han sa til sine disipler: Det er umulig annet enn at forførelser må komme; men ve den som de kommer fra!

Johannes 5:47
men tror I ikke hans skrifter, hvorledes kan I da tro mine ord?

Lukas 16:30
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden