Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men han sa til ham: Hører de ikke Moses og profetene, da vil de heller ikke tro om nogen står op fra de døde. Dansk (1917 / 1931) Men han sagde til ham: Høre de ikke Moses og Profeterne, da lade de sig heller ikke overbevise, om nogen opstaar fra de døde.« Svenska (1917) Då sade han till honom: 'Lyssna de icke till Moses och profeterna, så skola de icke heller låta övertyga sig, om någon uppstår från de döda.'» King James Bible And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead. English Revised Version And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, if one rise from the dead. Bibelen Kunnskap Treasury neither. Johannes 11:43-53 Johannes 12:10,11 2 Korintierne 4:3 be persuaded. 1 Mosebok 9:27 *marg: Apostlenes-gjerninge 19:8 Apostlenes-gjerninge 26:28 Apostlenes-gjerninge 28:23 2 Korintierne 5:11 Lenker Lukas 16:31 Interlineært • Lukas 16:31 flerspråklig • Lucas 16:31 Spansk • Luc 16:31 Fransk • Lukas 16:31 Tyske • Lukas 16:31 Chinese • Luke 16:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 16 …30Men han sa: Nei, fader Abraham! men om nogen fra de døde kommer til dem, da omvender de sig. 31Men han sa til ham: Hører de ikke Moses og profetene, da vil de heller ikke tro om nogen står op fra de døde. Kryssreferanser Lukas 16:30 Men han sa: Nei, fader Abraham! men om nogen fra de døde kommer til dem, da omvender de sig. Lukas 17:1 Og han sa til sine disipler: Det er umulig annet enn at forførelser må komme; men ve den som de kommer fra! Johannes 5:47 men tror I ikke hans skrifter, hvorledes kan I da tro mine ord? |