Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men han fornektet ham og sa: Jeg kjenner ham ikke, kvinne! Dansk (1917 / 1931) Men han fornægtede ham og sagde: »Jeg kender ham ikke. Kvinde!« Svenska (1917) Men han nekade och sade: »Kvinna, jag känner honom icke.» King James Bible And he denied him, saying, Woman, I know him not. English Revised Version But he denied, saying, Woman, I know him not. Bibelen Kunnskap Treasury he denied. Lukas 22:33,34 Lukas 12:9 Matteus 10:33 Matteus 26:70 Johannes 18:25,27 Apostlenes-gjerninge 3:13,14,19 2 Timoteus 2:10-12 1 Johannes 1:9 Lenker Lukas 22:57 Interlineært • Lukas 22:57 flerspråklig • Lucas 22:57 Spansk • Luc 22:57 Fransk • Lukas 22:57 Tyske • Lukas 22:57 Chinese • Luke 22:57 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 22 …56Men en tjenestepike fikk se ham sitte mot lyset, og stirret på ham og sa: Også denne var med ham. 57Men han fornektet ham og sa: Jeg kjenner ham ikke, kvinne! 58Litt efter fikk en annen se ham og sa: Du er også en av dem. Men Peter sa: Menneske! jeg er ikke det. … Kryssreferanser Lukas 22:56 Men en tjenestepike fikk se ham sitte mot lyset, og stirret på ham og sa: Også denne var med ham. Lukas 22:58 Litt efter fikk en annen se ham og sa: Du er også en av dem. Men Peter sa: Menneske! jeg er ikke det. |