Parallell Bibelvers Norsk (1930) for de sa: Ikke på høitiden, forat det ikke skal bli opstyr blandt folket. Dansk (1917 / 1931) Thi de sagde: »Ikke paa Højtiden, for at der ikke skal blive Oprør iblandt Folket.« Svenska (1917) De sade nämligen: »Icke under högtiden, för att ej oroligheter skola uppstå bland folket.» King James Bible But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people. English Revised Version for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people. Bibelen Kunnskap Treasury Not. Salomos Ordsprog 19:21 Salomos Ordsprog 21:30 Klagesangene 3:27 Matteus 26:5 lest. Markus 11:18,32 Lukas 20:6 Johannes 7:40 Johannes 12:19 Lenker Markus 14:2 Interlineært • Markus 14:2 flerspråklig • Marcos 14:2 Spansk • Marc 14:2 Fransk • Markus 14:2 Tyske • Markus 14:2 Chinese • Mark 14:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 14 1Men to dager derefter var det påske og de usyrede brøds høitid. Og yppersteprestene og de skriftlærde søkte råd til å gripe ham med list og slå ham ihjel; 2for de sa: Ikke på høitiden, forat det ikke skal bli opstyr blandt folket. Kryssreferanser Matteus 26:2 I vet at om to dager er det påske, og da skal Menneskesønnen overgis til å korsfestes. Matteus 26:5 Men de sa: Ikke på høitiden, forat det ikke skal bli opstyr blandt folket. Markus 14:1 Men to dager derefter var det påske og de usyrede brøds høitid. Og yppersteprestene og de skriftlærde søkte råd til å gripe ham med list og slå ham ihjel; Markus 14:3 Og mens han var i Betania, i Simon den spedalskes hus, og satt til bords, da kom en kvinne som hadde en alabaster-krukke med ekte kostelig nardussalve, og hun brøt alabaster-krukken i sønder og helte den ut over hans hode. Lukas 22:1 Men de usyrede brøds høitid, som kalles påske, var nær; |