Markus 6:24
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Hun gikk da ut og sa til sin mor: Hvad skal jeg be om? Hun sa: Om døperen Johannes' hode.

Dansk (1917 / 1931)
Og hun gik ud og sagde til sin Moder: »Hvad skal jeg bede om?« Men hun sagde: »Om Johannes Døberens Hoved.«

Svenska (1917)
Då gick hon ut och frågade sin moder: »Vad skall jag begära?» Hon svarade: »Johannes döparens huvud.»

King James Bible
And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.

English Revised Version
And she went out, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Bibelen Kunnskap Treasury

said.

1 Mosebok 27:8-11
Lyd nu mitt ord, min sønn, og gjør det jeg byder dig: …

2 Krønikebok 22:3,4
Også han vandret på samme veier som Akabs hus; for hans mor forførte ham med sine råd til ugudelighet. …

Esekiel 19:2,3
og si: Hvad er din mor? En løvinne. Mellem løver hvilte hun; blandt unge løver opfødde hun sine unger. …

Matteus 14:8
Men hun sa efter sin mors råd: Gi mig hit døperen Johannes' hode på et fat!

The head.

Jobs 31:31
Må ikke mine husfolk vidne at enhver fikk mette sig ved mitt bord?

Salmenes 27:2
Når ugjerningsmenn nærmer sig imot mig for å opsluke mig, mine motstandere og mine fiender, så snubler og faller de selv.

Salmenes 37:12,14
Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham. …

Salomos Ordsprog 27:3,4
Stenen er tung, og sanden veier meget, men dårens harme er tyngre enn begge.…

Apostlenes-gjerninge 23:12,13
Men da det var blitt dag, la jødene sig sammen mot ham, og forbannet sig på at de hverken vilde ete eller drikke før de hadde drept Paulus. …

Lenker
Markus 6:24 InterlineærtMarkus 6:24 flerspråkligMarcos 6:24 SpanskMarc 6:24 FranskMarkus 6:24 TyskeMarkus 6:24 ChineseMark 6:24 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 6
23Og han svor henne til: Hvad du ber mig om, det vil jeg gi dig, om det så var halvdelen av mitt rike. 24Hun gikk da ut og sa til sin mor: Hvad skal jeg be om? Hun sa: Om døperen Johannes' hode. 25Og straks skyndte hun sig inn til kongen og bad ham og sa: Jeg vil at du straks skal gi mig døperen Johannes' hode på et fat. …
Kryssreferanser
Matteus 3:1
I de dager stod døperen Johannes frem og forkynte i Judeas ørken

Markus 6:23
Og han svor henne til: Hvad du ber mig om, det vil jeg gi dig, om det så var halvdelen av mitt rike.

Markus 6:25
Og straks skyndte hun sig inn til kongen og bad ham og sa: Jeg vil at du straks skal gi mig døperen Johannes' hode på et fat.

Markus 6:23
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden