Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men da Jesus så at folket løp til, truet han den urene ånd og sa til den: Du målløse og døve ånd! jeg byder dig: Far ut av ham, og far aldri mere inn i ham! Dansk (1917 / 1931) Men da Jesus saa, at Skaren stimlede sammen, truede han den urene Aand og sagde til den: »Du maalløse og døve Aand! jeg byder dig, far ud af ham, og far ikke mere ind i ham!« Svenska (1917) Men när Jesus såg att folk strömmade tillsammans dit, tilltalade han den orene anden strängt och sade till honom: »Du stumme och döve ande, jag befaller dig: Far ut ur honom, och kom icke mer in i honom.» King James Bible When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him. English Revised Version And when Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him. Bibelen Kunnskap Treasury he rebuked. Markus 1:25-27 Markus 5:7,8 Sakarias 3:2 Matteus 17:18 Lukas 4:35,41 Lukas 9:42 Judas 1:9 thou. Esaias 35:5,6 Matteus 9:32,33 Matteus 12:22 Lukas 11:14 I charge. Lukas 8:29 Apostlenes-gjerninge 16:18 Lenker Markus 9:25 Interlineært • Markus 9:25 flerspråklig • Marcos 9:25 Spansk • Marc 9:25 Fransk • Markus 9:25 Tyske • Markus 9:25 Chinese • Mark 9:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 9 …24Straks ropte barnets far: Jeg tror; hjelp min vantro! 25Men da Jesus så at folket løp til, truet han den urene ånd og sa til den: Du målløse og døve ånd! jeg byder dig: Far ut av ham, og far aldri mere inn i ham! 26Da skrek den og slet hårdt i ham, og fór ut av ham. Og han blev som død, så de fleste sa: Han er død. … Kryssreferanser Sakarias 3:2 Men Herren sa til Satan: Herren refse dig, Satan! Herren refse dig, han som har utvalg Jerusalem! Er ikke denne mann her en rykende brand, revet ut av ilden? Markus 9:15 Og straks alt folket så ham, blev de forferdet, og løp til og hilste ham. Markus 9:24 Straks ropte barnets far: Jeg tror; hjelp min vantro! Markus 9:26 Da skrek den og slet hårdt i ham, og fór ut av ham. Og han blev som død, så de fleste sa: Han er død. |