Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men når de overgir eder, da vær ikke bekymret for hvorledes eller hvad I skal tale; for det skal gis eder i samme stund hvad I skal tale. Dansk (1917 / 1931) Men naar de overgive eder, da bekymrer eder ikke for, hvorledes eller hvad I skulle tale; thi det skal gives eder i den samme Time, hvad I skulle tale. Svenska (1917) Men när man drager eder inför rätta, gören eder då icke bekymmer för huru eller vad I skolen tala; ty vad I skolen tala skall bliva eder givet i den stunden. King James Bible But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak. English Revised Version But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak: for it shall be given you in that hour what ye shall speak. Bibelen Kunnskap Treasury when. Markus 13:11-13 Lukas 12:11 Lukas 21:14,15 take. Matteus 6:25,31,34 Filippenserne 4:6 Jakobs 1:5 it shall. 2 Mosebok 4:12,15 Jeremias 1:7,9 Daniel 3:16-18 Apostlenes-gjerninge 4:8-14 Apostlenes-gjerninge 5:29-33 Apostlenes-gjerninge 6:10 Apostlenes-gjerninge 26:2 *etc: 2 Timoteus 4:17 Lenker Matteus 10:19 Interlineært • Matteus 10:19 flerspråklig • Mateo 10:19 Spansk • Matthieu 10:19 Fransk • Matthaeus 10:19 Tyske • Matteus 10:19 Chinese • Matthew 10:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 10 …18og I skal føres frem for landshøvdinger og konger for min skyld, til vidnesbyrd for dem og for hedningene. 19Men når de overgir eder, da vær ikke bekymret for hvorledes eller hvad I skal tale; for det skal gis eder i samme stund hvad I skal tale. 20For det er ikke I som taler, men det er eders Faders Ånd som taler i eder. … Kryssreferanser 2 Mosebok 4:12 Gå nu du, og jeg vil være med din munn og lære dig hvad du skal tale. Matteus 6:25 Derfor sier jeg eder: Vær ikke bekymret for eders liv, hvad I skal ete og hvad I skal drikke, eller for eders legeme, hvad I skal klæ eder med! Er ikke livet mere enn maten, og legemet mere enn klærne? Matteus 10:18 og I skal føres frem for landshøvdinger og konger for min skyld, til vidnesbyrd for dem og for hedningene. Markus 13:11 Og når de fører eder frem og overgir eder, da vær ikke forut bekymret for hvad I skal tale! men det som gis eder i samme stund, det skal I tale; for det er ikke I som taler, men den Hellige Ånd. Lukas 12:11 Men når de fører eder frem for synagogene og øvrighetene og myndighetene, da vær ikke bekymret for hvorledes eller hvad I skal svare for eder, eller hvad I skal si; Lukas 12:12 for den Hellige Ånd skal lære eder i samme stund hvad I skal si. Lukas 21:12 Men før alt dette skjer, skal de legge hånd på eder og forfølge eder og overgi eder til synagoger og fengsler, og I skal føres frem for konger og landshøvdinger for mitt navns skyld; |