Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og når de fører eder frem og overgir eder, da vær ikke forut bekymret for hvad I skal tale! men det som gis eder i samme stund, det skal I tale; for det er ikke I som taler, men den Hellige Ånd. Dansk (1917 / 1931) Og naar de føre eder hen og overgive eder, da bekymrer eder ikke forud for, hvad I skulle tale; men hvad der bliver givet eder i den samme Time, det skulle I tale; thi I ere ikke de, som tale, men den Helligaand. Svenska (1917) När man nu för eder åstad och drager eder inför rätta, så gören eder icke förut bekymmer om vad I skolen tala; utan vad som bliver eder givet i den stunden, det mån I tala. Ty det är icke I som skolen tala, utan den helige Ande. King James Bible But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost. English Revised Version And when they lead you to judgment, and deliver you up, be not anxious beforehand what ye shall speak: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost. Bibelen Kunnskap Treasury and deliver. Markus 13:9 Matteus 10:17,21 Apostlenes-gjerninge 3:13 take. 2 Mosebok 4:10-12 Jeremias 1:6-9 Daniel 3:16-18 Matteus 10:19,20 Lukas 12:11,12 Lukas 21:14,15 Apostlenes-gjerninge 2:4 Apostlenes-gjerninge 4:8 *etc: Apostlenes-gjerninge 4:31 Apostlenes-gjerninge 6:10,15 Apostlenes-gjerninge 7:55 shall be. Esaias 50:4 Johannes 3:27 Efeserne 6:19,20 Jakobs 1:5 but. 2 Samuel 23:2 1 Korintierne 2:13 Efeserne 3:5 1 Peters 1:12 Lenker Markus 13:11 Interlineært • Markus 13:11 flerspråklig • Marcos 13:11 Spansk • Marc 13:11 Fransk • Markus 13:11 Tyske • Markus 13:11 Chinese • Mark 13:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 13 10Og først må evangeliet forkynnes for alle folkeslag. 11Og når de fører eder frem og overgir eder, da vær ikke forut bekymret for hvad I skal tale! men det som gis eder i samme stund, det skal I tale; for det er ikke I som taler, men den Hellige Ånd. 12Og bror skal overgi bror til døden, og en far sitt barn, og barn skal reise sig mot foreldre og volde deres død. … Kryssreferanser 2 Mosebok 4:12 Gå nu du, og jeg vil være med din munn og lære dig hvad du skal tale. Matteus 10:19 Men når de overgir eder, da vær ikke bekymret for hvorledes eller hvad I skal tale; for det skal gis eder i samme stund hvad I skal tale. Markus 13:12 Og bror skal overgi bror til døden, og en far sitt barn, og barn skal reise sig mot foreldre og volde deres død. Lukas 12:11 Men når de fører eder frem for synagogene og øvrighetene og myndighetene, da vær ikke bekymret for hvorledes eller hvad I skal svare for eder, eller hvad I skal si; Lukas 21:12 Men før alt dette skjer, skal de legge hånd på eder og forfølge eder og overgi eder til synagoger og fengsler, og I skal føres frem for konger og landshøvdinger for mitt navns skyld; |