Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men da han gikk inn i Kapernaum, kom en høvedsmann til ham og bad ham og sa: Dansk (1917 / 1931) Men da han gik ind i Kapernaum, traadte en Høvedsmand hen til ham, bad ham og sagde: Svenska (1917) När han därefter kom in i Kapernaum, trädde en hövitsman fram till honom och bad honom King James Bible And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him, English Revised Version And when he was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him, Bibelen Kunnskap Treasury entered. Matteus 4:13 Matteus 9:1 Matteus 11:23 Markus 2:1 Lukas 7:1 a centurion. Matteus 15:39 .) Matteus 27:54 Markus 15:39 Lukas 7:2 *etc: Apostlenes-gjerninge 10:1 *etc: Apostlenes-gjerninge 22:25 Apostlenes-gjerninge 23:17,23 Apostlenes-gjerninge 27:13,31,43 Lenker Matteus 8:5 Interlineært • Matteus 8:5 flerspråklig • Mateo 8:5 Spansk • Matthieu 8:5 Fransk • Matthaeus 8:5 Tyske • Matteus 8:5 Chinese • Matthew 8:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 8 5Men da han gikk inn i Kapernaum, kom en høvedsmann til ham og bad ham og sa: 6Herre! min dreng ligger verkbrudden hjemme og pines forferdelig. … Kryssreferanser Lukas 7:1 Da han hadde fullendt sin tale for folkets ører, gikk han inn i Kapernaum. Lukas 7:3 Da han nu hørte om Jesus, sendte han nogen av jødenes eldste til ham og bad ham at han vilde komme og helbrede hans tjener. Apostlenes-gjerninge 9:38 Og da Lydda ligger nær ved Joppe, og disiplene hadde hørt at Peter var der, sendte de to menn til ham og bad: Dryg ikke med å komme hit til oss! |