Parallell Bibelvers Norsk (1930) at vi, når de fremmede folk kom med sine varer og alle slags korn for å selge det på sabbaten, ikke skulde kjøpe det av dem på sabbaten eller nogen annen helligdag, og at vi i det syvende år skulde la landet hvile og eftergi alle krav. Dansk (1917 / 1931) vi vil ikke paa Sabbaten eller nogen Helligdag købe noget af Hedningerne i Landet, naar de paa Sabbaten kommer med deres Varer og al Slags Korn og falbyder det; vi vil hvert syvende Aar lade Landet ligge hen og give Afkald paa enhver Fordring; Svenska (1917) Och när de främmande folken förde in handelsvaror eller något slags säd till salu på sabbatsdagen, skulle vi icke köpa det av dem på sabbat eller helgdag; och vi skulle låta vart sjunde år vara friår och då avstå från alla slags krav. King James Bible And if the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, that we would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and that we would leave the seventh year, and the exaction of every debt. English Revised Version and if the peoples of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, that we would not buy of them on the sabbath, or on a holy day: and that we would forgo the seventh year, and the exaction of every debt. Bibelen Kunnskap Treasury the people. Nehemias 13:15-22 2 Mosebok 20:10 3 Mosebok 23:3 5 Mosebok 5:12-14 Esaias 58:13,14 Jeremias 17:21,22 on the holy day. 2 Mosebok 12:16 3 Mosebok 16:29 3 Mosebok 23:21,35,36 Kolossenserne 2:16 and that we. 2 Mosebok 23:10,11 3 Mosebok 25:4-7 2 Krønikebok 36:21 the exaction. Nehemias 5:1-13 5 Mosebok 15:1-3,7-9 Matteus 6:12 Matteus 18:27-35 Jakobs 2:13 debt. Esaias 58:6 Lenker Nehemias 10:31 Interlineært • Nehemias 10:31 flerspråklig • Nehemías 10:31 Spansk • Néhémie 10:31 Fransk • Nehemia 10:31 Tyske • Nehemias 10:31 Chinese • Nehemiah 10:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Nehemias 10 …30at vi ikke skulde gi våre døtre til de fremmede folk, ei heller ta deres døtre til hustruer for våre sønner, 31at vi, når de fremmede folk kom med sine varer og alle slags korn for å selge det på sabbaten, ikke skulde kjøpe det av dem på sabbaten eller nogen annen helligdag, og at vi i det syvende år skulde la landet hvile og eftergi alle krav. 32Og vi påtok oss den forpliktelse at vi skulde avgi tredjedelen av en sekel årlig til tjenesten i vår Guds hus, … Kryssreferanser 2 Mosebok 23:10 Seks år skal du så ditt land til og høste dets grøde; 2 Mosebok 23:11 men i det syvende år skal du la det hvile og ligge, så de fattige blandt ditt folk kan ete derav, og hvad de levner, kan markens dyr ete. Det samme skal du gjøre med din vingård og dine oljetrær. 3 Mosebok 25:1 Og Herren talte til Moses på Sinai berg og sa: 5 Mosebok 15:1 Hvert syvende år skal du la være et eftergivelses-år. 5 Mosebok 15:2 Og således skal det være med eftergivelsen: Hver den som har til gode noget han har lånt sin næste, skal eftergi ham det; han skal ikke kreve sin næste og sin bror, fordi der er lyst eftergivelse til Herrens ære. Nehemias 5:12 Da sa de: Vi vil gi det tilbake og ikke kreve noget av dem; vi vil gjøre som du sier. Og efterat jeg hadde tilkalt prestene, lot jeg dem sverge på at de vilde gjøre som de hadde sagt. Nehemias 13:15 Ved samme tid så jeg i Juda nogen som trådte vinpersene om sabbaten og førte hjem kornbånd og lesste dem på asenene, og likeledes vin, druer, fikener og alle slags varer og førte det til Jerusalem på sabbatsdagen. Jeg advarte dem den dag de solgte disse levnetsmidler. |