Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da ropte Moses til Herren og sa: Akk Gud, helbred henne! Dansk (1917 / 1931) Moses raabte da til HERREN og sagde: »Ak, gør hende dog rask igen!« Svenska (1917) Då ropade Mose till HERREN och sade: »O Gud, gör henne åter frisk.» King James Bible And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee. English Revised Version And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her, O God, I beseech thee. Bibelen Kunnskap Treasury 4 Mosebok 14:2,13-20 4 Mosebok 16:41,46-50 2 Mosebok 32:10-14 1 Samuels 12:23 1 Samuels 15:11 Matteus 5:44,45 Lukas 6:28 Lukas 23:34 Apostlenes-gjerninge 7:60 Romerne 12:21 Jakobs 5:15 Lenker 4 Mosebok 12:13 Interlineært • 4 Mosebok 12:13 flerspråklig • Números 12:13 Spansk • Nombres 12:13 Fransk • 4 Mose 12:13 Tyske • 4 Mosebok 12:13 Chinese • Numbers 12:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 12 …12La henne ikke være som et dødt foster, hvis kjøtt er halvt fortært når det kommer ut av morsliv! 13Da ropte Moses til Herren og sa: Akk Gud, helbred henne! 14Og Herren sa til Moses: Om hennes far hadde spyttet henne i ansiktet, skulde hun da ikke sitte med skammen i syv dager? La henne holdes innestengt utenfor leiren i syv dager, så kan hun komme tilbake igjen. … Kryssreferanser 1 Mosebok 20:17 Og Abraham bad til Gud, og Gud helbredet Abimelek og hans hustru og hans tjenestekvinner, så de fikk barn. 2 Mosebok 4:7 Og han sa: Stikk din hånd i barmen igjen! Og han stakk igjen sin hånd i barmen; og da han drog den ut av sin barm, se, da var den igjen blitt som hans legeme ellers. 4 Mosebok 11:2 Da ropte folket til Moses, og Moses bad til Herren, og ilden blev slukket. 4 Mosebok 12:12 La henne ikke være som et dødt foster, hvis kjøtt er halvt fortært når det kommer ut av morsliv! Salmenes 30:2 Herre min Gud! jeg ropte til dig, og du helbredet mig. Salmenes 41:4 Jeg sier: Herre, vær mig nådig, helbred min sjel! for jeg har syndet imot dig. Esaias 30:26 Og månens lys skal bli som solens lys, og solens lys skal bli syvfold klarere, som lyset for syv dager, på den dag Herren læger sitt folks skade og forbinder såret av det slag det fikk. Jeremias 17:14 Læg mig, Herre, så blir jeg lægt! Frels mig, så blir jeg frelst! For du er min lovsang. |