Parallell Bibelvers Norsk (1930) Således skal de legge mitt navn på Israels barn, og jeg vil velsigne dem. Dansk (1917 / 1931) Saaledes skal de lægge mit Navn paa Israeliterne, og jeg vil velsigne dem. Svenska (1917) Så skola de lägga mitt namn på Israels barn, och jag skall då välsigna dem. King James Bible And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them. English Revised Version So shall they put my name upon the children of Israel; and I will bless them. Bibelen Kunnskap Treasury put my 2 Mosebok 3:13-15 2 Mosebok 6:3 2 Mosebok 34:5-7 5 Mosebok 28:10 2 Krønikebok 7:14 Esaias 43:7 Jeremias 14:9 Daniel 9:18,19 Matteus 28:19 and I will 4 Mosebok 23:20 1 Mosebok 12:2,3 1 Mosebok 32:26,29 1 Krønikebok 4:10 Salmenes 5:12 Salmenes 67:7 Salmenes 115:12,13 Efeserne 1:3 Lenker 4 Mosebok 6:27 Interlineært • 4 Mosebok 6:27 flerspråklig • Números 6:27 Spansk • Nombres 6:27 Fransk • 4 Mose 6:27 Tyske • 4 Mosebok 6:27 Chinese • Numbers 6:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 6 …26Herren løfte sitt åsyn på dig og gi dig fred! 27Således skal de legge mitt navn på Israels barn, og jeg vil velsigne dem. Kryssreferanser 2 Samuel 7:23 Og hvor er det på jorden et eneste folk som ditt folk - som Israel - et folk som Gud kom og fridde ut, så det skulde være hans eget folk, for å gjøre sig et navn og for å gjøre dette store for eder og forferdelige gjerninger for ditt land, for ditt folks skyld som du fridde ut fra Egypten, fra hedningefolk og deres guder? 2 Krønikebok 7:14 og så mitt folk, som er kalt med mitt navn, ydmyker sig og beder og søker mitt åsyn og vender om fra sine onde veier, så vil jeg høre fra himmelen og forlate deres synd og læge deres land. |