Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg har gjort rett og rettferdighet; du vil ikke overgi mig til dem som undertrykker mig. Dansk (1917 / 1931) Ret og Skel har jeg gjort, giv mig ikke hen til dem, der trænger mig! Svenska (1917) Jag övar rätt och rättfärdighet; du skall icke överlämna mig åt mina förtryckare. King James Bible AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors. English Revised Version AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors. Bibelen Kunnskap Treasury I have Salmenes 7:3-5 Salmenes 18:20-24 Salmenes 75:2 1 Samuels 24:11-15 1 Samuels 25:28 2 Samuel 8:15 Apostlenes-gjerninge 21:16 Apostlenes-gjerninge 25:10,11 2 Korintierne 1:12 leave me Salmenes 37:33 Salmenes 57:3,4 2 Peters 2:9 Lenker Salmenes 119:121 Interlineært • Salmenes 119:121 flerspråklig • Salmos 119:121 Spansk • Psaume 119:121 Fransk • Psalm 119:121 Tyske • Salmenes 119:121 Chinese • Psalm 119:121 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 119 …120Av redsel for dig gyser min kropp, og jeg frykter for dine dommer. 121Jeg har gjort rett og rettferdighet; du vil ikke overgi mig til dem som undertrykker mig. 122Gå i borgen for din tjener, forat det kan gå ham vel! La ikke de overmodige undertrykke mig! … Kryssreferanser 2 Samuel 8:15 Så regjerte nu David over hele Israel, og David gjorde rett og rettferdighet mot hele sitt folk. Jobs 29:14 Jeg klædde mig i rettferdighet, og den opslo sin bolig i mig; rettsinn bar jeg som kappe og hue. |