Parallell Bibelvers Norsk (1930) om dets bølger bruser og skummer, og fjell bever ved dets overmot. Sela. Dansk (1917 / 1931) om end deres Vande bruser og syder og Bjergene skælver ved deres Vælde. — Sela. Svenska (1917) om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. Sela. King James Bible Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah. English Revised Version Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah Bibelen Kunnskap Treasury the waters Salmenes 18:4 Salmenes 93:3,4 Jobs 38:11 Esaias 5:3 Esaias 17:12,13 Jeremias 5:22 Matteus 7:25 Apenbaring 17:15 mountains Salmenes 114:4-7 Dommernes 5:4,5 1 Kongebok 19:11 Jobs 9:5,6 Jeremias 4:24 Mika 1:4 Nahum 1:5 Apenbaring 16:20 Lenker Salmenes 46:3 Interlineært • Salmenes 46:3 flerspråklig • Salmos 46:3 Spansk • Psaume 46:3 Fransk • Psalm 46:3 Tyske • Salmenes 46:3 Chinese • Psalm 46:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 46 …2Derfor frykter vi ikke, om jorden omskiftes, og om fjell rokkes i havets hjerte, 3om dets bølger bruser og skummer, og fjell bever ved dets overmot. Sela. 4En strøm - dens bekker gleder Guds stad, den Høiestes hellige bolig. … Kryssreferanser Salmenes 93:3 Strømmer har opløftet, Herre, strømmer har opløftet sin røst, strømmer opløfter sin brusen. Salmenes 93:4 Mere enn røsten av de store, de herlige vann, havets brenninger, er Herren herlig i det høie. Jeremias 5:22 Vil I ikke frykte mig, sier Herren, vil I ikke beve for mitt åsyn? Jeg som har satt sanden til grense for havet, til en evig demning som det ikke kan komme over, så om bølgene raser, makter de intet, og om de bruser, kan de ikke komme over den. |