Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dødens rep omspente mig, og fordervelsens strømmer forferdet mig. Dansk (1917 / 1931) Dødens Reb omsluttede mig, Ødelæggelsens Strømme forfærdede mig, Svenska (1917) Dödens band omvärvde mig, och fördärvets strömmar förskräckte mig. King James Bible The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid. English Revised Version The cords of death compassed me, and the floods of ungodliness made me afraid. Bibelen Kunnskap Treasury sorrows Salmenes 116:3 2 Samuel 22:5,6 Esaias 13:8 Esaias 53:3,4 Matteus 26:38,39 Markus 14:33,34 2 Korintierne 1:9 floods Salmenes 22:12,13,16 Jonas 2:2-7 Matteus 26:47,55 Matteus 27:24,25,39-44 Apostlenes-gjerninge 21:30 ungodly men [Heb. Lenker Salmenes 18:4 Interlineært • Salmenes 18:4 flerspråklig • Salmos 18:4 Spansk • Psaume 18:4 Fransk • Psalm 18:4 Tyske • Salmenes 18:4 Chinese • Psalm 18:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 18 …3Jeg påkaller den Høilovede, Herren, og blir frelst fra mine fiender. 4Dødens rep omspente mig, og fordervelsens strømmer forferdet mig. 5Dødsrikets rep omgav mig, dødens snarer overfalt mig. … Kryssreferanser Lukas 21:20 Men når I ser Jerusalem bli kringsatt av krigshærer, da skal I vite at dets ødeleggelse er nær. Salmenes 55:4 Mitt hjerte bever i mitt bryst, og dødens redsler er falt på mig. Salmenes 69:2 Jeg er sunket ned i bunnløst dynd, hvor der intet fotfeste er; jeg er kommet i dype vann, og strømmen slår over mig. Salmenes 116:3 Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg. Salmenes 124:3 da hadde de slukt oss levende, da deres vrede var optendt imot oss, Salmenes 124:4 da hadde vannene overskyllet oss, en strøm var gått over vår sjel, Esaias 17:12 Ve! Det bruser av mange folk! Det bruser som havet. Det larmer av folkeslag! Det larmer som mektige vann larmer. Jeremias 51:55 For Herren ødelegger Babel og gjør ende på den sterke larm i byen; og deres* bølger skal bruse som store vann, deres larmende røst skal la sig høre. Jonas 2:2 og sa: Jeg kalte på Herren i min nød, og han svarte mig; fra dødsrikets skjød ropte jeg, du hørte min røst. |