Parallell Bibelvers Norsk (1930) om morgenen blomstrer det og gror, om aftenen visner det og blir tørt. Dansk (1917 / 1931) ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt. Svenska (1917) det blomstrar upp och frodas om morgonen, men om aftonen torkar det bort och förvissnar. King James Bible In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth. English Revised Version In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth. Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 92:7 Jobs 14:2 Matteus 6:30 Lenker Salmenes 90:6 Interlineært • Salmenes 90:6 flerspråklig • Salmos 90:6 Spansk • Psaume 90:6 Fransk • Psalm 90:6 Tyske • Salmenes 90:6 Chinese • Psalm 90:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 90 …5Du skyller dem bort, de blir som en søvn. Om morgenen er de som det groende gress; 6om morgenen blomstrer det og gror, om aftenen visner det og blir tørt. 7For vi har gått til grunne ved din vrede, og ved din harme er vi faret bort med forferdelse. … Kryssreferanser Matteus 6:30 Men klær Gud således gresset på marken, som står idag og imorgen kastes i ovnen, skal han da ikke meget mere klæ eder, I lite troende? Jakobs 1:11 solen gikk op med sin brand og tørket gresset bort, og blomsten på det falt av, og dets fagre skikkelse blev ødelagt; således skal og den rike visne bort på sine veier. Jobs 14:2 Som en blomst skyter han op og visner, han farer bort som skyggen og holder ikke stand. Salmenes 37:2 For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort. Salmenes 92:7 Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid. Salmenes 102:4 Mitt hjerte er stukket som en urt og fortørket; for jeg har glemt å ete mitt brød. Esaias 17:11 På den dag du planter, gjerder du om dem, og om morgenen får du din plantning til å blomstre; men avlingen blir borte på sykdommens dag, og smerten er ulægelig. Esaias 40:7 Gresset blir tørt, blomsten visner når Herrens ånde blåser på det; ja sannelig, folket er gress. Esaias 64:6 Og det er ingen som påkaller ditt navn, som manner sig op til å holde fast ved dig; for du har skjult ditt åsyn for oss og latt oss tæres bort i våre misgjerningers vold. |