Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da brast de atter i gråt. Og Orpa kysset sin svigermor og sa henne farvel, men Rut vilde ikke skilles fra henne. Dansk (1917 / 1931) De gav sig da igen til at græde højt, og Orpa kyssede sin Svigermoder, men Rut klyngede sig til hende. Svenska (1917) Då brusto de åter ut i gråt. Och Orpa kysste sin svärmoder till avsked, men Rut höll sig alltjämt intill henne. King James Bible And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her. English Revised Version And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her. Bibelen Kunnskap Treasury Orpah 1 Mosebok 31:28,55 1 Kongebok 19:20 Matteus 10:37 Matteus 19:22 2 Timoteus 4:10 but Ruth the LXX. 5 Mosebok 4:4 5 Mosebok 10:20 Salomos Ordsprog 17:17 Salomos Ordsprog 18:24 Esaias 14:1 Sakarias 8:23 Matteus 16:24 Johannes 6:66-69 Apostlenes-gjerninge 17:34 Hebreerne 10:39 Lenker Ruts 1:14 Interlineært • Ruts 1:14 flerspråklig • Rut 1:14 Spansk • Ruth 1:14 Fransk • Rut 1:14 Tyske • Ruts 1:14 Chinese • Ruth 1:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ruts 1 …13skulde I derfor vente til de blev store? Skulde I derfor stenge eder inne og ikke få eder menn? Nei, mine døtre! For det er meget bitrere for mig enn for eder, eftersom Herrens hånd har rammet mig så hårdt. 14Da brast de atter i gråt. Og Orpa kysset sin svigermor og sa henne farvel, men Rut vilde ikke skilles fra henne. 15Da sa hun: Du ser din svigerinne er vendt tilbake til sitt folk og til sin gud; vend nu du og tilbake og følg din svigerinne! … Kryssreferanser Ruts 1:13 skulde I derfor vente til de blev store? Skulde I derfor stenge eder inne og ikke få eder menn? Nei, mine døtre! For det er meget bitrere for mig enn for eder, eftersom Herrens hånd har rammet mig så hårdt. Ruts 1:15 Da sa hun: Du ser din svigerinne er vendt tilbake til sitt folk og til sin gud; vend nu du og tilbake og følg din svigerinne! 2 Samuel 19:39 Så drog da alt folket over Jordan, og kongen drog over; og kongen kysset Barsillai, og Barsillai velsignet ham og vendte tilbake til sitt hjem. |