| Norsk (1930)Ære være Gud i det høieste, og fred på jorden, i mennesker hans velbehag! Svenska (1917) »Ära vare Gud i höjden, och frid på jorden, bland människor till vilka han har behag!»Dansk (1917 / 1931) »Ære være Gud i det højeste! og Fred paa Jorden! i Mennesker Velbehag!« ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας.
|  | 
Mika 5:5 Og han skal være fred; når Assur kommer inn i vårt land, og når han treder inn i våre palasser, så reiser vi mot ham syv hyrder, ja åtte menneskefyrster, Matteus 21:9 og folket som gikk foran og fulgte efter, ropte: Hosianna Davids sønn! Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Hosianna i det høieste! Lukas 2:13 Og straks var det hos engelen en himmelsk hærskare, som lovet Gud og sa: Lukas 2:15 Og det skjedde da englene var faret fra dem op til himmelen, da sa hyrdene til hverandre: La oss nu gå like til Betlehem og se dette som har hendt, og som Herren har kunngjort oss! Lukas 3:22 og den Hellige Ånd kom ned over ham i legemlig skikkelse, som en due, og en røst kom fra himmelen: Du er min Sønn, den elskede; i dig har jeg velbehag. Lukas 19:38 Velsignet være kongen som kommer i Herrens navn! Fred i himmelen, og ære i det høieste! Apostlenes-gjerninge 10:36 Det ord som han sendte ut til Israels barn, idet han i evangeliet forkynte fred ved Jesus Kristus han er alles Herre Efeserne 1:9 idet han kunngjorde oss sin viljes hemmelighet efter sitt frie råd, som han fattet hos sig selv Filippenserne 2:13 for Gud er den som virker i eder både å ville og å virke til hans velbehag.
|
| |
|