Parallell Bibelvers Norsk (1930) for de skrøpelige er jeg blitt skrøpelig, for å vinne de skrøpelige; for dem alle er jeg blitt alt, for i alle tilfelle å frelse nogen. Dansk (1917 / 1931) Jeg er bleven skrøbelig for de skrøbelige, for at jeg kunde vinde de skrøbelige; jeg er bleven alt for alle, for at jeg i ethvert Fald kunde frelse nogle. Svenska (1917) För de svaga har jag blivit svag, för att kunna vinna de svaga; för alla har jag blivit allt, för att jag i alla händelser skall frälsa några. King James Bible To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. English Revised Version To the weak I became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some. Bibelen Kunnskap Treasury To the weak. 1 Korintierne 8:13 Romerne 15:1 2 Korintierne 11:29 Galaterne 6:1 I am. 1 Korintierne 10:33 that I might by. 1 Korintierne 9:19 1 Korintierne 7:16 Romerne 11:14 Lenker 1 Korintierne 9:22 Interlineært • 1 Korintierne 9:22 flerspråklig • 1 Corintios 9:22 Spansk • 1 Corinthiens 9:22 Fransk • 1 Korinther 9:22 Tyske • 1 Korintierne 9:22 Chinese • 1 Corinthians 9:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 9 …21for dem som er uten lov, er jeg blitt som en som er uten lov - om jeg enn ikke er lovløs for Gud, men lovbundet for Kristus - for å vinne dem som er uten lov; 22for de skrøpelige er jeg blitt skrøpelig, for å vinne de skrøpelige; for dem alle er jeg blitt alt, for i alle tilfelle å frelse nogen. 23Men alt gjør jeg for evangeliets skyld, forat også jeg kan få del i det. Kryssreferanser Romerne 11:14 om jeg bare kunde vekke mine kjødelige frender til nidkjærhet og få frelst nogen av dem. Romerne 14:1 Ta eder av den som er svak i troen, uten å sette eder til doms over hans tanker! Romerne 14:2 Den ene har tro til å ete alt, men den som er svak, eter bare urter; Romerne 15:1 Vi som er sterke, er skyldige til å bære de svakes skrøpeligheter og ikke være oss selv til behag; Romerne 15:2 enhver av oss være sin næste til behag, til hans gagn, til opbyggelse! 1 Korintierne 9:23 Men alt gjør jeg for evangeliets skyld, forat også jeg kan få del i det. 1 Korintierne 10:33 likesom også jeg i alt streber å tekkes alle og ikke tenker på mitt eget gagn, men på de manges, at de må bli frelst. 2 Korintierne 11:29 Hvem er skrøpelig uten at og jeg blir skrøpelig? hvem voldes anstøt uten at det brenner i mig? |