Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da gikk Akab op for å ete og drikke. Men Elias gikk op på Karmels topp og bøide sig mot jorden med ansiktet mellem sine knær. Dansk (1917 / 1931) Da gik Akab op for at spise og drikke; men Elias gik op paa Karmels Top og bøjede sig til Jorden med Ansigtet mellem Knæene. Svenska (1917) Då begav sig Ahab ditupp för att äta och dricka. Men Elia steg upp på Karmels topp, hukade sig ned mot jorden och sänkte sitt ansikte mellan sina knän. King James Bible So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees, English Revised Version So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down upon the earth, and put his face between his knees. Bibelen Kunnskap Treasury Elijah 1 Kongebok 18:19 Matteus 14:23 Lukas 6:12 Apostlenes-gjerninge 10:9 he cast himself 1 Mosebok 24:52 Josvas 7:6 2 Samuel 12:16 Daniel 9:3 Markus 14:35 Jakobs 5:16-18 put his face 1 Kongebok 19:13 Esras 9:6 Salmenes 89:7 Esaias 6:2 Esaias 38:2 Daniel 9:7 Lenker 1 Kongebok 18:42 Interlineært • 1 Kongebok 18:42 flerspråklig • 1 Reyes 18:42 Spansk • 1 Rois 18:42 Fransk • 1 Koenige 18:42 Tyske • 1 Kongebok 18:42 Chinese • 1 Kings 18:42 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 18 41Så sa Elias til Akab: Gå nu op og et og drikk! For jeg hører regnet suse. 42Da gikk Akab op for å ete og drikke. Men Elias gikk op på Karmels topp og bøide sig mot jorden med ansiktet mellem sine knær. 43Så sa han til sin dreng: Stig op og se ut mot havet! Og han steg op og så ut, men sa: Det er ikke noget å se. Syv ganger sa han: Gå dit igjen! … Kryssreferanser Jakobs 5:18 og han bad atter, og himmelen gav regn, og jorden bar sin grøde. 1 Kongebok 18:19 Men send nu bud og la hele Israel komme sammen til mig på Karmel-fjellet og de fire hundre og femti Ba'als profeter og de fire hundre Astartes profeter som eter ved Jesabels bord! 1 Kongebok 18:20 Så sendte Akab bud omkring blandt alle Israels barn og bød profetene komme sammen til Karmel-fjellet. 1 Kongebok 18:41 Så sa Elias til Akab: Gå nu op og et og drikk! For jeg hører regnet suse. 1 Kongebok 18:43 Så sa han til sin dreng: Stig op og se ut mot havet! Og han steg op og så ut, men sa: Det er ikke noget å se. Syv ganger sa han: Gå dit igjen! Jeremias 46:18 Så sant jeg lever, sier kongen, han hvis navn er Herren, hærskarenes Gud: Som Tabor iblandt fjellene og som Karmel ved havet kommer han*. |