Parallell Bibelvers Norsk (1930) og i sin hjertesorg bad hun til Herren og gråt sårt. Dansk (1917 / 1931) og i sin Vaande bad hun under heftig Graad til HERREN Svenska (1917) och i sin djupa bedrövelse begynte bedja till HERREN under bitter gråt. King James Bible And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore. English Revised Version And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore. Bibelen Kunnskap Treasury Ruts 1:20 2 Samuel 17:8 Jobs 7:11 Jobs 9:18 Jobs 10:1 Esaias 38:15 Esaias 54:6 Klagesangene 3:15 prayed Salmenes 50:15 Salmenes 91:15 Lukas 22:44 Hebreerne 5:7 wept sore 1 Mosebok 50:10 Dommernes 21:2 2 Samuel 13:36 2 Kongebok 20:3 Jeremias 13:17 Jeremias 22:10 Lenker 1 Samuels 1:10 Interlineært • 1 Samuels 1:10 flerspråklig • 1 Samuel 1:10 Spansk • 1 Samuel 1:10 Fransk • 1 Samuel 1:10 Tyske • 1 Samuels 1:10 Chinese • 1 Samuel 1:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 1 9Da de nu engang hadde ett og drukket i Silo, og mens Eli, presten, satt på sin stol ved dørposten i Herrens tempel, stod Hanna op, 10og i sin hjertesorg bad hun til Herren og gråt sårt. 11Og hun gjorde et løfte og sa: Herre, hærskarenes Gud! Dersom du vil se til din tjenerinne i hennes nød og komme mig i hu og ikke glemme din tjenerinne, men la din tjenerinne få en sønn, så vil jeg gi ham til Herren for hele hans levetid, og det skal ikke komme rakekniv på hans hode. … Kryssreferanser 1 Samuels 1:9 Da de nu engang hadde ett og drukket i Silo, og mens Eli, presten, satt på sin stol ved dørposten i Herrens tempel, stod Hanna op, 1 Samuels 1:11 Og hun gjorde et løfte og sa: Herre, hærskarenes Gud! Dersom du vil se til din tjenerinne i hennes nød og komme mig i hu og ikke glemme din tjenerinne, men la din tjenerinne få en sønn, så vil jeg gi ham til Herren for hele hans levetid, og det skal ikke komme rakekniv på hans hode. Salomos Ordsprog 14:10 Hjertet kjenner sin egen bitre smerte, og i dets glede blander ingen fremmed sig. |