Parallell Bibelvers Norsk (1930) som ikke vilde tillate mig å dra ånde, men vilde mette mig med lidelser. Dansk (1917 / 1931) ikke lader mig drage Aande, men lader mig mættes med beske Ting. Svenska (1917) Han unnar mig icke att hämta andan; nej, med bedrövelser mättar han mig. King James Bible He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness. English Revised Version He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness. Bibelen Kunnskap Treasury will not Jobs 7:19 Salmenes 39:13 Salmenes 88:7,15-18 Klagesangene 3:3,18 filleth me Jobs 3:20 Klagesangene 3:15,19 Hebreerne 12:11 Lenker Jobs 9:18 Interlineært • Jobs 9:18 flerspråklig • Job 9:18 Spansk • Job 9:18 Fransk • Hiob 9:18 Tyske • Jobs 9:18 Chinese • Job 9:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 9 …17han som vilde knuse mig i storm og uten årsak ramme mig med sår på sår, 18som ikke vilde tillate mig å dra ånde, men vilde mette mig med lidelser. 19Gjelder det styrke, så sier han: Se, her er jeg! Gjelder det rett: Hvem vil stevne mig? … Kryssreferanser Jobs 7:19 Hvor lenge skal det vare før du vender dine øine bort fra mig? Vil du ikke slippe mig til jeg får svelget mitt spytt? Jobs 10:20 Er ikke mine dager få? - Han holde op! Han la mig være, så jeg kan bli litt glad, Jobs 13:26 siden du idømmer mig så hårde lidelser og lar mig arve min ungdoms misgjerninger Jobs 27:2 Så sant Gud lever, som har tatt min rett fra mig, den Allmektige, som har voldt mig bitter sorg |