Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da Salomo hadde endt sin bønn, falt det ild ned fra himmelen og fortærte brennofferet og slaktofferne, og Herrens herlighet fylte huset. Dansk (1917 / 1931) Da Salomo havde endt sin Bøn, for Ild ned fra Himmelen og fortærede Brændofferet og Slagtofrene, og HERRENS Herlighed fyldte Templet, Svenska (1917) När Salomo hade slutat sin bön, kom eld ned från himmelen och förtärde brännoffret och slaktoffren, och HERRENS härlighet uppfyllde huset. King James Bible Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house. English Revised Version Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house. Bibelen Kunnskap Treasury when Solomon 1 Kongebok 8:54 Esaias 65:24 Daniel 9:20 Apostlenes-gjerninge 4:31 Apostlenes-gjerninge 16:25,26 the fire 1 Mosebok 15:17 2 Mosebok 29:43 3 Mosebok 9:24 Dommernes 6:21 1 Kongebok 18:24,38 1 Krønikebok 21:26 Malakias 3:1,2 the glory 2 Krønikebok 5:13,14 2 Mosebok 40:34,35 3 Mosebok 9:23 1 Kongebok 8:10,11 Esaias 6:1-4 Esekiel 10:3,4 Esekiel 43:5 Esekiel 44:4 Haggai 2:7-9 Apenbaring 21:23 Lenker 2 Krønikebok 7:1 Interlineært • 2 Krønikebok 7:1 flerspråklig • 2 Crónicas 7:1 Spansk • 2 Chroniques 7:1 Fransk • 2 Chronik 7:1 Tyske • 2 Krønikebok 7:1 Chinese • 2 Chronicles 7:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 7 1Da Salomo hadde endt sin bønn, falt det ild ned fra himmelen og fortærte brennofferet og slaktofferne, og Herrens herlighet fylte huset. 2Og prestene kunde ikke gå inn i Herrens hus; for Herrens herlighet fylte Herrens hus. … Kryssreferanser 2 Mosebok 19:18 Og hele Sinai berg stod i røk, fordi Herren var steget ned på det i ild, og røken av det steg op som røken av en ovn, og hele fjellet skalv. 3 Mosebok 9:23 Derefter gikk Moses og Aron inn i sammenkomstens telt, og da de kom ut igjen, velsignet de folket. Da åpenbarte Herrens herlighet sig for hele folket, 3 Mosebok 9:24 og det gikk ild ut fra Herrens åsyn og fortærte brennofferet og fettstykkene på alteret; og hele folket så det, og de ropte høit av glede og falt ned på sitt ansikt. 1 Kongebok 8:10 Så skjedde det at da prestene gikk ut av helligdommen, da fylte skyen Herrens hus. 1 Kongebok 8:54 Efterat Salomo hadde frembåret hele denne bønn og ydmyke begjæring for Herren, stod han op fra Herrens alter, hvor han hadde ligget på sine knær med hendene utbredt mot himmelen. 1 Kongebok 18:24 Påkall så I eders guds navn, og jeg vil påkalle Herrens navn, og det skal være så, at den gud som svarer med ild, han er Gud. Og alt folket svarte og sa: Det er rett! 1 Kongebok 18:38 Da falt Herrens ild ned og fortærte brennofferet og veden og stenene og jorden og slikket op vannet som var i grøften. Malakias 3:4 og Judas og Jerusalems offergaver skal behage Herren, som i gamle dager, som i fordums år. |