Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men Joakas bønnfalt Herren, og Herren hørte ham, fordi han så Israels trengsel; for syrernes konge trengte dem. Dansk (1917 / 1931) Men Joahaz bad HERREN om Naade, og HERREN bønhørte ham, fordi han saa Israels Trængsel; thi Arams Konge bragte Trængsel over dem; Svenska (1917) (Men Joahas bönföll inför HERREN, och HERREN hörde honom, eftersom han såg Israels betryck, då nu konungen i Aram förtryckte dem. King James Bible And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them. English Revised Version And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, how that the king of Syria oppressed them. Bibelen Kunnskap Treasury Jehoahaz 4 Mosebok 21:7 Dommernes 6:6,7 Dommernes 10:10 Salmenes 78:34 Esaias 26:16 Jeremias 2:27 the Lord 2 Kongebok 14:26 1 Mosebok 21:17 2 Mosebok 3:7 Dommernes 10:15,16 2 Krønikebok 33:12,13,19 Salmenes 50:15 Salmenes 106:43,44 Jeremias 33:3 he saw 1 Mosebok 31:42 2 Mosebok 3:9 Esaias 63:9 because the king 2 Kongebok 13:22 2 Kongebok 14:26 Lenker 2 Kongebok 13:4 Interlineært • 2 Kongebok 13:4 flerspråklig • 2 Reyes 13:4 Spansk • 2 Rois 13:4 Fransk • 2 Koenige 13:4 Tyske • 2 Kongebok 13:4 Chinese • 2 Kings 13:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 13 …3Da optendtes Herrens vrede mot Israel, og han gav dem i den syriske konge Hasaels og hans sønn Benhadads hånd hele tiden. 4Men Joakas bønnfalt Herren, og Herren hørte ham, fordi han så Israels trengsel; for syrernes konge trengte dem. 5Og Herren gav Israel en frelser, så de slapp ut av syrernes herredømme, og Israels barn bodde i sine hjem som før. … Kryssreferanser 2 Mosebok 3:7 Og Herren sa: Jeg har sett mitt folks nød i Egypten, og jeg har hørt deres klagerop over arbeidsfogdene; jeg vet hvad de lider. 2 Mosebok 3:9 Nu er Israels barns skrik nådd op til mig, og jeg har også sett hvorledes egypterne mishandler dem. 4 Mosebok 21:7 Så kom folket til Moses og sa: Vi har syndet, fordi vi har talt mot Herren og mot dig; bed til Herren at han vil ta slangene fra oss! Og Moses bad for folket. 2 Kongebok 14:26 For Herren hadde sett at Israel var stedt i bitter nød, og det var ute både med store og små, og Israel hadde ingen hjelper. |