Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du elskede! jeg ønsker at du i alle deler må ha det godt og være ved god helse, likesom din sjel har det godt. Dansk (1917 / 1931) Du elskede! jeg ønsker, at det i alle Ting maa gaa dig vel, og du maa være karsk, ligesom det gaar din Sjæl vel. Svenska (1917) Min älskade, jag önskar att det i allt må stå väl till med dig, och att du må vara vid god hälsa, såsom det ock står väl till med din själ. King James Bible Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. English Revised Version Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. Bibelen Kunnskap Treasury wish. Jakobs 5:12 1 Peters 4:8 that. Salmenes 20:1-5 Filippenserne 2:4,27 even. 3 Johannes 1:3-6 Kolossenserne 1:4-6 1 Tessalonikerne 1:3-10 1 Tessalonikerne 2:13,14,19,20 1 Tessalonikerne 3:6-9 2 Tessalonikerne 1:3 2 Tessalonikerne 2:13 Filemon 1:5-7 2 Peters 1:3-9 2 Peters 3:18 Apenbaring 2:9 Lenker 3 Johannes 1:2 Interlineært • 3 Johannes 1:2 flerspråklig • 3 Juan 1:2 Spansk • 3 Jean 1:2 Fransk • 3 Johannes 1:2 Tyske • 3 Johannes 1:2 Chinese • 3 John 1:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Johannes 1 1Den eldste - til Gajus, den elskede, som jeg elsker i sannhet. 2Du elskede! jeg ønsker at du i alle deler må ha det godt og være ved god helse, likesom din sjel har det godt. 3For jeg blev meget glad da det kom nogen brødre og vidnet om din sannhet, således som du vandrer i sannhet. … Kryssreferanser Matteus 9:12 Men da Jesus hørte det, sa han: De friske trenger ikke til læge, men de som har ondt. 3 Johannes 1:1 Den eldste - til Gajus, den elskede, som jeg elsker i sannhet. 3 Johannes 1:3 For jeg blev meget glad da det kom nogen brødre og vidnet om din sannhet, således som du vandrer i sannhet. |