Parallell Bibelvers Norsk (1930) ham gav de akt på, både små og store, de sa: Han er Guds kraft som kalles den store. Dansk (1917 / 1931) Paa ham gave alle Agt, smaa og store, og sagde: »Det er ham, som man kalder Guds store Kraft.« Svenska (1917) Till honom höllo sig alla, både små och stora, och sade: »Denne är vad man kallar 'Guds stora kraft.'» King James Bible To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. English Revised Version to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is that power of God which is called Great. Bibelen Kunnskap Treasury they. 2 Korintierne 11:19 Efeserne 4:14 2 Peters 2:2 Apenbaring 13:3 from. Jeremias 6:13 Jeremias 8:10 Jeremias 31:34 Jonas 3:5 the great power. 1 Korintierne 1:24 Lenker Apostlenes-gjerninge 8:10 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 8:10 flerspråklig • Hechos 8:10 Spansk • Actes 8:10 Fransk • Apostelgeschichte 8:10 Tyske • Apostlenes-gjerninge 8:10 Chinese • Acts 8:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 8 9Men der var en mann ved navn Simon, som før hadde gitt sig av med trolldom i byen og satt folket i Samaria i den største forundring, for han sa sig selv å være stor; 10ham gav de akt på, både små og store, de sa: Han er Guds kraft som kalles den store. 11Men de gav akt på ham fordi han i lang tid hadde satt dem i forundring ved sine trolldomskunster. … Kryssreferanser Jeremias 42:1 Da kom alle hærførerne, både Johanan, Kareahs sønn, og Jesanja, Hosajas sønn, og alt folket, både små og store, Apostlenes-gjerninge 14:11 Men da folket så det som Paulus hadde gjort, ropte de med høi røst på lykaonisk og sa: Gudene er blitt mennesker lik og er kommet ned til oss. Apostlenes-gjerninge 28:6 men de ventet på at han skulde hovne eller falle død om med det samme. Da de nu ventet lenge, og så at han ikke hadde noget ondt av det, kom de på andre tanker, og sa at han var en gud. |