5 Mosebok 10:19
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Derfor skal også I elske den fremmede; I har selv vært fremmede i Egyptens land.

Dansk (1917 / 1931)
Derfor skal I elske den fremmede, thi I var selv fremmede i Ægypten.

Svenska (1917)
Därför skolen också I älska främlingen; I haven ju själva varit främlingar i Egyptens land.

King James Bible
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.

English Revised Version
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
Bibelen Kunnskap Treasury

2 Mosebok 22:21
En fremmed skal du ikke plage og ikke undertrykke; for I har selv vært fremmede i Egyptens land.

3 Mosebok 19:33,34
Når en fremmed bor hos eder i eders land, da skal I ikke undertrykke ham. …

Lukas 6:35
Men elsk eders fiender, og gjør vel og lån uten å vente noget igjen! så skal eders lønn være stor, og I skal være den Høiestes barn; for han er god mot de utakknemlige og onde.

Lukas 10:28-37
Da sa han til ham: Du svarte rett; gjør dette, så skal du leve! …

Lukas 17:18
Fantes det ingen som vendte tilbake for å gi Gud ære uten denne fremmede?

Galaterne 6:10
La oss derfor, mens vi har leilighet til det, gjøre det gode mot alle, men mest mot troens egne folk!

Jakobs 2:15,16
Om en bror eller søster er naken og fattes føde for dagen, …

1 Johannes 3:17,18
Men den som har verdens gods og ser sin bror ha trang og lukker sitt hjerte for ham, hvorledes kan kjærligheten til Gud bli i ham? …

Lenker
5 Mosebok 10:19 Interlineært5 Mosebok 10:19 flerspråkligDeuteronomio 10:19 SpanskDeutéronome 10:19 Fransk5 Mose 10:19 Tyske5 Mosebok 10:19 ChineseDeuteronomy 10:19 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
5 Mosebok 10
18som hjelper den farløse og enken til deres rett, og som elsker den fremmede, så han gir ham føde og klær. 19Derfor skal også I elske den fremmede; I har selv vært fremmede i Egyptens land. 20Herren din Gud skal du frykte, ham skal du tjene, og ham skal du holde fast ved, og ved hans navn skal du sverge. …
Kryssreferanser
2 Mosebok 22:21
En fremmed skal du ikke plage og ikke undertrykke; for I har selv vært fremmede i Egyptens land.

3 Mosebok 19:34
Den fremmede som bor hos eder, skal regnes som en innfødt blandt eder, og du skal elske ham som dig selv, for I har selv vært fremmede i Egyptens land; jeg er Herren eders Gud.

5 Mosebok 23:7
Men du skal ikke avsky edomitten, for han er din bror; og du skal ikke avsky egypteren, for du har levd som fremmed i hans land.

Esekiel 47:22
I skal lodde det ut til arv for eder og de fremmede som bor iblandt eder, og som har fått barn iblandt eder; de skal for eder være som de innfødte blandt Israels barn; de skal få arv sammen med eder blandt Israels stammer.

Esekiel 47:23
I den stamme hvor den fremmede bor, der skal I gi ham hans arv, sier Herren, Israels Gud.

5 Mosebok 10:18
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden