Parallell Bibelvers Norsk (1930) Haman gikk den dag glad og vel til mote derfra, men da han fikk se Mordekai i kongens port, og at han hverken reiste sig eller rørte sig for ham, blev han full av vrede mot Mordekai. Dansk (1917 / 1931) Haman gik glad og vel til Mode derfra den Dag. Men da Haman saa Mordokaj i Kongens Port, og han hverken rejste sig op eller rørte sig af Pletten for ham, opfyldtes han af Vrede mod Mordokaj. Svenska (1917) Och Haman gick därifrån den dagen, glad och väl till mods. Men när han fick se Mordokai i konungens port och denne varken stod upp eller ens rörde sig för honom, då uppfylldes Haman med vrede mot Mordokai. King James Bible Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai. English Revised Version Then went Haman forth that day joyful and glad of heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up nor moved for him, he was filled with wrath against Mordecai. Bibelen Kunnskap Treasury joyful. Jobs 20:5 Amos 6:12,13 Lukas 6:25 Johannes 16:20 Jakobs 4:9 he stood not up. Esters 3:2 Salmenes 15:4 Matteus 10:28 he was full. Esters 3:5 1 Kongebok 21:4 Jobs 31:31 Salmenes 27:3 Daniel 3:13,16-19 Matteus 2:16 Apostlenes-gjerninge 7:54 Lenker Esters 5:9 Interlineært • Esters 5:9 flerspråklig • Ester 5:9 Spansk • Esther 5:9 Fransk • Ester 5:9 Tyske • Esters 5:9 Chinese • Esther 5:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esters 5 9Haman gikk den dag glad og vel til mote derfra, men da han fikk se Mordekai i kongens port, og at han hverken reiste sig eller rørte sig for ham, blev han full av vrede mot Mordekai. 10Men han holdt sig rolig og gikk hjem; så sendte han bud efter sine venner og sin hustru Seres … Kryssreferanser Esters 2:19 Da det for annen gang blev samlet sammen jomfruer, satt Mordekai i kongens port. Esters 3:2 Og alle kongens tjenere som var i kongens port, falt på kne og kastet sig ned for Haman, for så hadde kongen befalt om ham; men Mordekai falt ikke på kne og kastet sig ikke ned for ham. Esters 3:5 Da Haman så at Mordekai ikke falt på kne eller kastet sig ned for ham, blev han full av harme. Esters 5:13 Men alt dette er mig ikke nok all den stund jeg ser jøden Mordekai sitte i kongens port. |