Parallell Bibelvers Norsk (1930) Gud* skal du ikke spotte, og en høvding blandt ditt folk skal du ikke banne. Dansk (1917 / 1931) Gud maa du ikke spotte, og dit Folks Øvrighed maa du ikke forbande. Svenska (1917) Gud skall du icke häda, och över en hövding i ditt folk skall du icke uttala förbannelser. King James Bible Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people. English Revised Version Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people. Bibelen Kunnskap Treasury the gods. 2 Mosebok 22:8,9 Salmenes 32:6 Salmenes 82:1-7 Salmenes 138:1 Johannes 10:34,35 nor curse 2 Mosebok 21:17 1 Samuels 24:6,10 1 Samuels 26:9 Predikerens 10:20 Apostlenes-gjerninge 23:3,5 Romerne 13:2-7 Titus 3:1,2 1 Peters 2:17 2 Peters 2:10 Judas 1:8 Lenker 2 Mosebok 22:28 Interlineært • 2 Mosebok 22:28 flerspråklig • Éxodo 22:28 Spansk • Exode 22:28 Fransk • 2 Mose 22:28 Tyske • 2 Mosebok 22:28 Chinese • Exodus 22:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 22 …27for den er det eneste dekke han har, det er den han skal klæ sitt legeme med; hvad skal han ellers ligge i? Og når han roper til mig, vil jeg høre; for jeg er barmhjertig. 28Gud* skal du ikke spotte, og en høvding blandt ditt folk skal du ikke banne. 29Av alt det som fyller din lade, og som flyter av din vinperse, skal du ikke dryge med å gi mig. Den førstefødte av dine sønner skal du gi mig. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 23:5 Og Paulus sa: Jeg visste ikke, brødre, at det var ypperstepresten; det står jo skrevet: Mot en høvding blandt ditt folk skal du ikke bruke ukvemsord. 2 Peters 2:10 aller mest dem som går efter kjød i uren lyst og forakter herredømme. De selvgode vågehalser! De skjelver ikke for å spotte de høie makter, 2 Mosebok 22:9 Hver gang det gjelder svikefull adferd med gods, enten det er en okse eller et asen eller et får eller klær eller i det hele noget som er kommet bort, og så en sier: her er det, da skal saken mellem de to komme frem for Gud*; den som Gud dømmer skyldig, han skal gi sin næste dobbelt igjen. 3 Mosebok 24:11 og den israelittiske kvinnes sønn spottet Herrens navn og bannet det, og de førte ham til Moses. Hans mor hette Selomit, Dibris datter, av Dans stamme. 3 Mosebok 24:15 Og du skal tale til Israels barn og si: Når nogen banner sin Gud, skal han lide for sin synd. 3 Mosebok 24:16 Og den som spotter Herrens navn, skal late livet, hele menigheten skal stene ham; enten det er en fremmed eller en innfødt, skal han stenes når han spotter Herrens navn. 2 Samuel 16:5 Da kong David kom til Bahurim, kom det ut derfra en mann som var i slekt med Sauls hus og hette Sime'i, Gera's sønn; han kom bannende 2 Samuel 16:9 Da sa Abisai, Serujas sønn, til kongen: Hvorfor skal denne døde hund banne min herre kongen? La mig gå der bort og slå hodet av ham! 2 Samuel 19:21 Men Abisai, Serujas sønn, tok til orde og sa: Skal ikke Sime'i late livet - han som har bannet Herrens salvede? 1 Kongebok 21:10 og la to onde menn sitte midt imot ham, sa de kan vidne mot ham og si: Du har bannet Gud og kongen. Før ham så ut og sten ham ihjel! Salmenes 82:1 En salme av Asaf. Gud står i Guds menighet; midt iblandt guder* holder han dom: Predikerens 10:20 Ikke engang i dine tanker må du banne kongen, og ikke engang i ditt sengkammer må du banne den rike; for himmelens fugler bærer lyden avsted, og de vingede skapninger melder dine ord. |