Parallell Bibelvers Norsk (1930) I doms-brystduken skal du legge urim og tummim*; de skal ligge ved Arons hjerte når han går inn for Herrens åsyn, så Aron alltid skal bære Israels barns dom på sitt hjerte for Herrens åsyn. Dansk (1917 / 1931) Og i Retskendelsens Brystskjold skal du lægge Urim og Tummim, saa at Aron bærer dem paa sit Hjerte, naar han gaar ind for HERRENS Aasyn, og Aron skal stedse bære Israeliternes Retskendelse paa sit Hjerte for HERRENS Aasyn. Svenska (1917) Och du skall lägga urim och tummim in i domsskölden, så att de ligga på Arons hjärta, när han ingår inför HERRENS ansikte; och Aron skall så bära Israels barns dom på sitt hjärta inför HERRENS ansikte beständigt. King James Bible And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually. English Revised Version And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually. Bibelen Kunnskap Treasury the Urim and Thummim. 2 Mosebok 39:8 the Urim and Thummim are not mentioned, but only the rows of stones; and on the contrary, in Lev. 2 Mosebok 8:8 the Urim and Thummim are expressly mentioned, but not a word is said of the four rows of stones. As Moses has given such a particular description of everything relative to the high priest's dress, these would certainly have been described had they been different from what was previously mentioned. 3 Mosebok 8:8 4 Mosebok 27:21 5 Mosebok 33:8 Dommernes 1:1 Dommernes 20:18,23,27,28 1 Samuels 23:9-12 1 Samuels 28:6 1 Samuels 30:7,8 Esras 2:63 Nehemias 7:65 bear the judgment Sakarias 6:13 upon his heart 2 Korintierne 6:11,12 2 Korintierne 7:3 2 Korintierne 12:15 Filippenserne 1:7,8 Hebreerne 2:17 Hebreerne 4:15 Hebreerne 9:12,24 Lenker 2 Mosebok 28:30 Interlineært • 2 Mosebok 28:30 flerspråklig • Éxodo 28:30 Spansk • Exode 28:30 Fransk • 2 Mose 28:30 Tyske • 2 Mosebok 28:30 Chinese • Exodus 28:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 28 …29Og når Aron går inn i helligdommen, skal han bære navnene på Israels barn i doms-brystduken på sitt hjerte for alltid å minne om dem for Herrens åsyn. 30I doms-brystduken skal du legge urim og tummim*; de skal ligge ved Arons hjerte når han går inn for Herrens åsyn, så Aron alltid skal bære Israels barns dom på sitt hjerte for Herrens åsyn. Kryssreferanser 2 Mosebok 28:29 Og når Aron går inn i helligdommen, skal han bære navnene på Israels barn i doms-brystduken på sitt hjerte for alltid å minne om dem for Herrens åsyn. 3 Mosebok 8:8 Så satte han brystduken på ham, og la brystduken la han urim og tummim. 4 Mosebok 27:21 Og han skal stå frem for Eleasar, presten, og Eleasar skal for Herrens åsyn søke urims dom for ham; efter hans ord skal de gå ut, og efter hans ord skal de gå inn, han selv med alle Israels barn og hele menigheten. 5 Mosebok 33:8 Og om Levi sa han: Dine tummim og urim hører din fromme mann til, han som du fristet ved Massa, som du trettet med ved Meribas vann, 1 Samuels 28:6 Og Saul spurte Herren; men Herren svarte ham ikke, hverken ved drømmer eller ved urim eller ved profeter. Esras 2:63 og stattholderen* sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim**. Nehemias 7:65 og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige før det fremstod en prest med urim og tummim. |