Parallell Bibelvers Norsk (1930) I har pløid ugudelighet, I har høstet urett, I har ett løgnens frukt; for du har satt din lit til din ferd og til dine mange helter. Dansk (1917 / 1931) I pløjede Gudløshed, høstede Uret, fortærede Løgnens Frugt. Fordi du slaar Lid til dine Vogne og mange Helte, Svenska (1917) I haven plöjt ogudaktighet, orättfärdighet haven I skördat, I haven ätit lögnaktighets frukt, i förlitande på eder väg, på edra många hjältar. King James Bible Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men. English Revised Version Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: for thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men. Bibelen Kunnskap Treasury plowed. Hoseas 8:7 Jobs 4:8 Salomos Ordsprog 22:8 Galaterne 6:7,8 eaten. Salomos Ordsprog 12:19 Salomos Ordsprog 18:20,21 Salomos Ordsprog 19:5 didst. Salmenes 52:7 Salmenes 62:10 in the. Salmenes 33:16 Predikerens 9:11 Lenker Hoseas 10:13 Interlineært • Hoseas 10:13 flerspråklig • Oseas 10:13 Spansk • Osée 10:13 Fransk • Hosea 10:13 Tyske • Hoseas 10:13 Chinese • Hosea 10:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 10 …12Så eder en sæd, som rettferdigheten krever, få eder en høst efter kjærlighetens bud, bryt eder nytt land! For nu er det tiden til å søke Herren, til han kommer og lar rettferdighet regne over eder. 13I har pløid ugudelighet, I har høstet urett, I har ett løgnens frukt; for du har satt din lit til din ferd og til dine mange helter. 14Derfor skal det reise sig et krigsbulder blandt dine stammer, og alle dine festninger skal ødelegges, likesom Salman* ødela Bet-Arbel på stridens dag, da både mor og barn blev knust.… Kryssreferanser Galaterne 6:7 Far ikke vill! Gud lar sig ikke spotte; for det som et menneske sår, det skal han og høste. Galaterne 6:8 For den som sår i sitt kjød, skal høste fordervelse av kjødet; men den som sår i Ånden, skal høste evig liv av Ånden. Jobs 4:8 Efter det jeg har sett, har de som pløide urett og sådde nød, også høstet det. Salmenes 33:16 En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft. Salomos Ordsprog 13:2 Av sin munns frukt nyter en mann godt, men de troløses hu står til vold. Salomos Ordsprog 18:21 Død og liv er i tungens vold, og hver den som gjerne bruker den, skal ete dens frukt. Salomos Ordsprog 22:8 Den som sår urett, skal høste ondt, og med hans vredes ris skal det være forbi. Esaias 17:11 På den dag du planter, gjerder du om dem, og om morgenen får du din plantning til å blomstre; men avlingen blir borte på sykdommens dag, og smerten er ulægelig. Hoseas 4:2 De sverger og lyver, myrder og stjeler og driver hor. De farer frem med vold, og mord følger på mord. Hoseas 4:8 Av mitt folks synd lever de, og efter deres misgjerning higer de*. Hoseas 7:3 Ved sin ondskap gleder de kongen og ved sine løgner fyrstene. Hoseas 11:12 Efra'im har omringet mig med løgn, og Israels hus med svik; og Juda er ennu gjenstridig mot Gud, mot den trofaste Hellige. |