Parallell Bibelvers Norsk (1930) han skal ikke vende sitt blikk til de alter hans hender har gjort, og ikke se på det hans fingrer har laget, hverken på Astarte-støttene eller på solstøttene. Dansk (1917 / 1931) og de skal ikke se hen til Altrene, deres Hænders Værk, eller skue hen til, hvad deres Fingre har lavet, hverken til Asjerastøtterne eller Solstøtterne. Svenska (1917) Människorna skola ej vända sin blick till de altaren som deras händer hava gjort; på sina fingrars verk skola de icke se, icke på Aserorna eller på solstoderna. King James Bible And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images. English Revised Version And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall he have respect to that which his fingers have made, either the Asherim, or the sun-images. Bibelen Kunnskap Treasury he shall Esaias 1:29 Esaias 2:18-21 Esaias 27:9 Esaias 30:22 2 Krønikebok 34:6,7 Esekiel 36:25 Hoseas 14:8 Sefanias 1:3 Sakarias 13:2 the work Esaias 2:8 Esaias 31:6,7 Esaias 44:15,19,20 Hoseas 8:4-6 Hoseas 10:1,2 Hoseas 13:1,2 Mika 5:13,14 images. 2 Krønikebok 14:5 2 Krønikebok 34:4 Lenker Esaias 17:8 Interlineært • Esaias 17:8 flerspråklig • Isaías 17:8 Spansk • Ésaïe 17:8 Fransk • Jesaja 17:8 Tyske • Esaias 17:8 Chinese • Isaiah 17:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 17 …7På den tid skal mennesket vende sitt blikk til sin skaper, og hans øine skal se op til Israels Hellige; 8han skal ikke vende sitt blikk til de alter hans hender har gjort, og ikke se på det hans fingrer har laget, hverken på Astarte-støttene eller på solstøttene. 9På den tid skal Israels faste byer bli som de forlatte steder i skogen og på høidene, de som blev forlatt for Israels barns skyld, og landet skal bli til en ørken. … Kryssreferanser 2 Mosebok 34:13 I skal rive ned deres altere, og I skal slå i stykker deres billedstøtter, og I skal hugge ned deres Astarte-billeder*. 5 Mosebok 7:5 Men således skal I gjøre med dem: Deres altere skal I bryte ned, og deres billedstøtter skal I slå sønder, og deres Astarte-billeder skal I hugge i stykker, og deres utskårne billeder skal I brenne op med ild. 2 Samuel 22:42 De ser sig om, men der er ingen frelser - efter Herren, men han svarer dem ikke. 2 Krønikebok 34:7 og han rev ned alterne og Astarte-billedene, og de utskårne billeder sønderslo han og knuste dem, og alle solstøttene i hele Israels land hugg han i stykker; så vendte han tilbake til Jerusalem. Esaias 2:8 deres land blev fullt av avguder; de tilbeder sine henders verk, det deres fingrer har gjort. Esaias 2:20 På den dag skal menneskene kaste sine guder av sølv og gull, som de har gjort sig for å tilbede dem, bort til muldvarpene og flaggermusene Esaias 10:20 På den tid skal levningen av Israel og de undkomne av Jakobs hus ikke mere bli ved å stole på ham som slo det*, men de skal trofast stole på Herren, Israels Hellige. Esaias 17:9 På den tid skal Israels faste byer bli som de forlatte steder i skogen og på høidene, de som blev forlatt for Israels barns skyld, og landet skal bli til en ørken. Esaias 27:9 Derfor blir Jakobs misgjerning utsonet, og det at hans synd blir tatt bort, gir full frukt, når alle alterstener blir knust som kalkstener, og Astarte-billeder og solstøtter ikke reiser sig mere. Esaias 30:22 Og du skal akte for urene sølvplatene på dine utskårne billeder og gullplatene på ditt støpte billede; du skal kaste det bort som skitne kluter; ut med dig! skal du si til det. Esaias 31:7 For på den tid skal hver av eder forkaste sine sølvguder og gullguder, som eders hender har gjort eder til å synde med. Esaias 37:19 og de har kastet deres guder i ilden; for de er ikke guder, men et verk av menneskehender, tre og sten, og derfor kunde de gjøre dem til intet. Esaias 41:29 Se dem alle! Deres gjerninger er intet, ingenting; deres billeder er vind og tomhet. Jeremias 17:2 likesom også deres barn kommer deres altere og deres Astarte-billeder i hu ved de grønne trær og på de høie bakker. Mika 5:13 Og jeg vil utrydde dine utskårne billeder og dine billedstøtter av ditt land, og du skal ikke mere tilbede dine henders verk. Mika 5:14 Og jeg vil rive op Astartebilledene i ditt land og ødelegge dine byer. |