Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da hørte jeg Herrens røst: Hvem skal jeg sende, og hvem vil gå for oss? Da sa jeg: Se, her er jeg, send mig! Dansk (1917 / 1931) Saa hørte jeg Herren sige: »Hvem skal jeg sende, hvem vil gaa Bud for os?« Og jeg sagde: »Her er jeg, send mig!« Svenska (1917) Och jag hörde Herren tala, och han sade: »Vem skall jag sända, och vem vill vara vår budbärare?» Och jag sade: »Se, här är jag, sänd mig.» King James Bible Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me. English Revised Version And I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then I said, Here am I; send me. Bibelen Kunnskap Treasury I heard 1 Mosebok 3:8-10 5 Mosebok 4:33-36 Esekiel 1:24 Esekiel 10:5 Apostlenes-gjerninge 28:25-28 whom 2 Mosebok 4:10-13 1 Kongebok 22:20 Apostlenes-gjerninge 22:21 Apostlenes-gjerninge 26:16,17 us 1 Mosebok 1:26 1 Mosebok 3:22 1 Mosebok 11:7 then. Matteus 4:20-22 Apostlenes-gjerninge 20:24 Efeserne 3:8 here am I. Esaias 65:1 Lenker Esaias 6:8 Interlineært • Esaias 6:8 flerspråklig • Isaías 6:8 Spansk • Ésaïe 6:8 Fransk • Jesaja 6:8 Tyske • Esaias 6:8 Chinese • Isaiah 6:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 6 8Da hørte jeg Herrens røst: Hvem skal jeg sende, og hvem vil gå for oss? Da sa jeg: Se, her er jeg, send mig! 9Og han sa: Gå avsted og si til dette folk: Hør og hør, men forstå ikke, og se og se, men skjønn ikke! … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 9:4 og han falt til jorden og hørte en røst som sa til ham: Saul! Saul! hvorfor forfølger du mig? Apostlenes-gjerninge 26:19 Derfor, kong Agrippa, blev jeg ikke ulydig mot det himmelske syn; 1 Samuels 3:4 da ropte Herren på Samuel, og han sa: Ja, her er jeg. Esekiel 9:1 Og jeg hørte ham rope med høi røst og si: Kom hit med hjemsøkelsene over staden, hver med sitt ødeleggelsesredskap i sin hånd! Esekiel 10:5 Og lyden av kjerubenes vinger hørtes helt til den ytre forgård, likesom den allmektige Guds røst når han taler. |