Jeremias 18:19
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Akt på mig, Herre, og hør hvorledes de strider mot mig!

Dansk (1917 / 1931)
Lyt, o Herre, til mig og hør min Modparts Ord!

Svenska (1917)
HERRE, akta du på mig, och hör rad mina motståndare tala.

King James Bible
Give heed to me, O LORD, and hearken to the voice of them that contend with me.

English Revised Version
Give heed to me, O LORD, and hearken to the voice of them that contend with me.
Bibelen Kunnskap Treasury

Give.

Jeremias 20:12
Og Herren, hærskarenes Gud, prøver med rettferdighet, han ser nyrer og hjerte; jeg skal se din hevn over dem, for jeg har lagt min sak frem for dig.

Salmenes 55:16,17
Jeg vil rope til Gud, og Herren skal frelse mig. …

Salmenes 64:1-4
Til sangmesteren; en salme av David. (2) Hør, Gud, min røst når jeg klager, bevar mitt liv for fiendens skremsel! …

Salmenes 56:1-3
Til sangmesteren; efter Den målløse due på de fjerne steder*; av David; en gyllen sang da filistrene grep ham i Gat**.…

Salmenes 109:4,28
Til lønn for min kjærlighet stod de mig imot, enda jeg er bare bønn. …

Mika 7:8
Gled eder ikke over mig, I mine fiender! Når jeg er falt, står jeg op igjen; når jeg sitter i mørket, er Herren lys for mig.

Lukas 6:11,12
Men de blev rent rasende, og talte med hverandre om hvad de skulde gjøre med Jesus. …

hearken.

2 Kongebok 19:16
Herre, bøi ditt øre til og hør! Herre, oplat dine øine og se! Hør de ord som Sankerib har sendt for å håne den levende Gud!

Nehemias 4:4,5
Hør, vår Gud, hvorledes vi er blitt foraktet! La deres spott falle tilbake på deres eget hode, og la dem bli til rov i fangenskaps land! …

Nehemias 6:9
For de søkte alle sammen å skremme oss, idet de tenkte at vi da skulde bli trette og holde op med arbeidet, så det ikke blev utført. Men styrk nu du mine hender!

Lenker
Jeremias 18:19 InterlineærtJeremias 18:19 flerspråkligJeremías 18:19 SpanskJérémie 18:19 FranskJeremia 18:19 TyskeJeremias 18:19 ChineseJeremiah 18:19 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jeremias 18
18Da sa de: Kom og la oss uttenke onde råd mot Jeremias! For presten har jo loven, den vise har råd, og profeten har ord fra Gud. Kom, la oss slå ham med tungen og ikke akte på noget av hans ord! 19Akt på mig, Herre, og hør hvorledes de strider mot mig! 20Skal en gjengjelde godt med ondt? For de har gravd en grav for mitt liv. Kom i hu at jeg stod for ditt åsyn og talte godt for dem for å vende din vrede bort fra dem! …
Kryssreferanser
Jeremias 18:18
Da sa de: Kom og la oss uttenke onde råd mot Jeremias! For presten har jo loven, den vise har råd, og profeten har ord fra Gud. Kom, la oss slå ham med tungen og ikke akte på noget av hans ord!

Jeremias 18:20
Skal en gjengjelde godt med ondt? For de har gravd en grav for mitt liv. Kom i hu at jeg stod for ditt åsyn og talte godt for dem for å vende din vrede bort fra dem!

Klagesangene 3:59
Herre, du har sett den urett jeg har lidt; døm i min sak!

Jeremias 18:18
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden