Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ødeleggelse på ødeleggelse roper de om; for hele landet er ødelagt; brått er mine telt ødelagt, i et øieblikk mine telttepper. Dansk (1917 / 1931) der meldes om Fald paa Fald, thi alt Landet er hærget. Mine Telte hærges brat, i et Nu mine Forhæng. Svenska (1917) Olycka efter olycka ropas ut, ja, hela landet bliver förött; plötsligt bliva mina hyddor förödda, i ett ögonblick mina tält. King James Bible Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment. English Revised Version Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment. Bibelen Kunnskap Treasury upon destruction. Jeremias 4:6 Jeremias 17:18 3 Mosebok 26:18,21,24,28 Salmenes 42:7 Esaias 13:6 Klagesangene 3:47 Esekiel 7:25,26 Esekiel 14:21 Joel 1:15 Matteus 10:28 2 Tessalonikerne 1:9 suddenly. Jeremias 10:19,20 Esaias 33:20 Esaias 54:2 Klagesangene 2:6-9 Habakuk 3:7 in. 2 Mosebok 33:5 4 Mosebok 16:21,45 Salmenes 72:19 Esaias 47:9 Lenker Jeremias 4:20 Interlineært • Jeremias 4:20 flerspråklig • Jeremías 4:20 Spansk • Jérémie 4:20 Fransk • Jeremia 4:20 Tyske • Jeremias 4:20 Chinese • Jeremiah 4:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 4 19Mine innvoller, mine innvoller! Jeg pines! Å mitt hjertes vegger! Mitt hjerte bruser i mig, jeg kan ikke tie! For basunlyd, krigsskrik har du hørt, min sjel! 20Ødeleggelse på ødeleggelse roper de om; for hele landet er ødelagt; brått er mine telt ødelagt, i et øieblikk mine telttepper. 21Hvor lenge skal jeg se banneret, skal jeg høre basunlyd? … Kryssreferanser Salmenes 42:7 Vanndyp kaller på vanndyp ved duren av dine fossefall; alle dine brenninger og dine bølger går over mig. Esaias 15:5 Mitt hjerte klager over Moab, dets flyktninger kommer like til Soar, den treårige kvige; for de går gråtende opover bakken til Luhit, på veien til Horona'im løfter de klagerop over ødeleggelsen. Jeremias 4:21 Hvor lenge skal jeg se banneret, skal jeg høre basunlyd? Jeremias 4:27 For så sier Herren: En ørken skal hele landet bli; men jeg vil ikke gjøre aldeles ende på det. Jeremias 10:20 Mitt telt er ødelagt, og alle mine snorer er slitt av; mine barn har gått bort fra mig og er ikke mere; det er ingen som slår op mitt telt mere eller henger op mine tepper. Jeremias 12:11 De gjør den til en ødemark; sørgende og øde ligger den omkring mig; ødelagt er hele landet; for det er ikke nogen som legger det* på hjerte. Esekiel 7:26 Ulykke på ulykke skal komme, og rykte på rykte skal opstå, og de skal søke efter syn hos profeten, og lov skal ikke være å finne hos presten eller råd hos de gamle; |