Parallell Bibelvers Norsk (1930) De gjør den til en ødemark; sørgende og øde ligger den omkring mig; ødelagt er hele landet; for det er ikke nogen som legger det* på hjerte. Dansk (1917 / 1931) de lægger den øde, den sørger øde for mit Aasyn. Hele Landet er ødelagt, thi ingen brød sig om det. Svenska (1917) sörjande och öde ligger den framför mig. Hela landet ödelägges, ty ingen finnes, som vill akta på. King James Bible They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. English Revised Version They have made it a desolation; it mourneth unto me, being desolate; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. Bibelen Kunnskap Treasury made it. Jeremias 6:8 Jeremias 9:11 Jeremias 10:22,25 Jeremias 19:8 it mourneth. Jeremias 12:4-8 Jeremias 14:2 Jeremias 23:10 Klagesangene 1:1 Klagesangene 2:1 Klagesangene 3:1 Klagesangene 4:1 Klagesangene 5:1 Sakarias 7:5 layeth. Predikerens 7:2 Esaias 42:25 Esaias 57:1 Malakias 2:2 Lenker Jeremias 12:11 Interlineært • Jeremias 12:11 flerspråklig • Jeremías 12:11 Spansk • Jérémie 12:11 Fransk • Jeremia 12:11 Tyske • Jeremias 12:11 Chinese • Jeremiah 12:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 12 …10Hyrder* i mengde ødelegger min vingård, trår ned min arvelodd; de gjør min herlige arvelodd til en øde ørken. 11De gjør den til en ødemark; sørgende og øde ligger den omkring mig; ødelagt er hele landet; for det er ikke nogen som legger det* på hjerte. 12Ødeleggere kommer over alle bare hauger i ørkenen, for Herren har et sverd som fortærer fra den ene ende av landet til den andre; det er ikke redning for noget kjød. … Kryssreferanser Romerne 8:22 For vi vet at hele skapningen tilsammen sukker og er tilsammen i smerte inntil nu; 3 Mosebok 26:32 Og jeg vil legge landet øde, så eders fiender som bor der, skal forferdes over det. Esaias 42:25 Så utøste han over dem sin brennende vrede og en veldig krig; den satte dem i brand rundt omkring, men de forstod det ikke, den brente dem, men de la det ikke på hjerte. Jeremias 4:20 Ødeleggelse på ødeleggelse roper de om; for hele landet er ødelagt; brått er mine telt ødelagt, i et øieblikk mine telttepper. Jeremias 4:27 For så sier Herren: En ørken skal hele landet bli; men jeg vil ikke gjøre aldeles ende på det. Jeremias 4:28 Derfor skal jorden sørge, og himmelen der oppe sortne, fordi jeg har talt det og villet det så, og jeg angrer det ikke og tar det ikke tilbake. Jeremias 12:4 Hvor lenge skal landet visne og all markens urter tørke bort? For dets innbyggeres ondskap er dyr og fugler revet bort; for de sier: Han* ser ikke hvorledes det vil gå oss til sist. Jeremias 14:2 Juda sørger, og dets byer vansmekter; de sitter i sørgeklær på jorden, og Jerusalems klageskrik stiger op. Jeremias 23:10 For landet er fullt av horkarler; for forbannelsens skyld visner landet, for dens skyld er ørkenens beitemarker avsvidd; deres* løp er ondt, og deres styrke er urett. Jeremias 25:11 Og hele dette land skal bli til en ørken, til en ødemark, og disse folkeslag skal tjene Babels konge i sytti år. Joel 1:10 Marken er ødelagt, jorden sørger; for kornet er ødelagt, mosten er tørket bort, oljen er svunnet inn. |