Parallell Bibelvers Norsk (1930) Er det til nogen nytte for den Allmektige at du er rettferdig, eller til nogen vinning at du vandrer ulastelig? Dansk (1917 / 1931) Har den Almægtige godt af din Retfærd, Vinding af, at din Vandel er ret? Svenska (1917) Har den Allsmäktige någon båtnad av att du är rättfärdig, eller någon vinning av att du vandrar ostraffligt? King James Bible Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect? English Revised Version Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect? Bibelen Kunnskap Treasury any pleasure 1 Krønikebok 29:17 Salmenes 147:10,11 Salomos Ordsprog 11:1,20 Salomos Ordsprog 12:22 Salomos Ordsprog 15:8 Malakias 2:17 Filippenserne 4:18 thou makest Jobs 23:10-12 Salmenes 39:1 Salmenes 119:3-6,59 Apostlenes-gjerninge 24:16 2 Korintierne 7:1 Lenker Jobs 22:3 Interlineært • Jobs 22:3 flerspråklig • Job 22:3 Spansk • Job 22:3 Fransk • Hiob 22:3 Tyske • Jobs 22:3 Chinese • Job 22:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 22 …2Kan vel en mann være til gagn for Gud? Nei, bare sig selv gagner den forstandige. 3Er det til nogen nytte for den Allmektige at du er rettferdig, eller til nogen vinning at du vandrer ulastelig? 4Er det for din gudsfrykts skyld han refser dig eller går i rette med dig? … Kryssreferanser |