Parallelle Kapitler 1Og Elihu tog til Orde og sagde: | 1Og Elihu tok atter til orde og sa: | 1Och Elihu tog till orda och sade: |
2Holder du det for Ret, og kalder du det din Ret for Gud, | 2Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud, | 2Menar du att sådant är riktigt? Kan du påstå att du har rätt mot Gud, |
3at du siger: »Hvad baader det mig, hvad hjælper det mig, at jeg ikke synder?« | 3at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder? | 3du som frågar vad rättfärdighet gagnar dig, vad den båtar dig mer än synd? |
4Jeg vil give dig Svar og tillige med dig dine Venner: | 4Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig. | 4Svar härpå vill jag giva dig, jag ock dina vänner med dig. |
5Løft dit Blik imod Himlen og se, læg Mærke til Skyerne, hvor højt de, er over dig! | 5Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig! | 5Skåda upp mot himmelen och se, betrakta skyarna, som gå där högt över dig. |
6Hvis du synder, hvad skader du ham? Er din Brøde svar, hvad gør det da ham? | 6Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham? | 6Om du syndar, vad gör du väl honom därmed? Och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed? |
7Er du retfærdig, hvad gavner du ham, hvad mon han faar af din Haand? | 7Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd? | 7Eller om du är rättfärdig, vad giver du honom, och vad undfår han av din hand? |
8Du Menneske, dig vedkommer din Gudløshed, dig, et Menneskebarn, din Retfærd! | 8Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet. | 8Nej, för din like kunde din ogudaktighet något betyda och för en människoson din rättfärdighet. |
9Man skriger over den megen Vold, raaber om Hjælp mod de mægtiges Arm, | 9Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm. | 9Väl klagar man, när våldsgärningarna äro många, man ropar om hjälp mot de övermäktigas arm; |
10men siger ej: »Hvor er Gud, vor Skaber, som giver Lovsang om Natten, | 10Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten*, | 10men ingen frågar: »Var är min Gud, min skapare, han som låter lovsånger ljuda mitt i natten, |
11lærer os mer end Jordens Dyr, gør os vise fremfor Himlens Fugle?« | 11han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler? | 11han som giver oss insikt framför markens djur och vishet framför himmelens fåglar?» |
12Der raaber man, uden at han giver Svar, over de ondes Hovmod; | 12Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot. | 12Därför är det man får ropa utan svar om skydd mot de ondas övermod. |
13til visse, Gud hører ej tomme Ord, den Almægtige ænser dem ikke, | 13Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt. | 13Se, på fåfängliga böner hör icke Gud, den Allsmäktige aktar icke på slikt; |
14endsige din Paastand om ikke at se ham! Vær stille for hans Aasyn og bi paa ham! | 14Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham. | 14allra minst, när du påstår att du icke får skåda honom, att du måste vänta på honom, fastän saken är uppenbar. |
15Men nu, da hans Vrede ej bringer Straf og han ikke bekymrer sig stort om Synd, | 15Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord. | 15Och nu menar du att hans vrede ej håller någon räfst, och att han föga bekymrar sig om människors övermod? |
16saa oplader Job sin Mund med Tant, uden Indsigt taler han store Ord. | 16Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand. | 16Ja, till fåfängligt tal spärrar Job upp sin mun, utan insikt talar han stora ord. |
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg ( //www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Bible Hub |