Parallell Bibelvers Norsk (1930) - for vi er fra igår og vet intet; for en skygge er våre dager på jorden - Dansk (1917 / 1931) Vi er fra i Gaar, og intet ved vi, en Skygge er vore Dage paa Jord. Svenska (1917) -- vi själva äro ju från i går och veta intet, en skugga äro våra dagar på jorden; King James Bible (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:) English Revised Version (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:) Bibelen Kunnskap Treasury we are but. Jobs 7:6 1 Mosebok 47:9 1 Krønikebok 29:15 Salmenes 39:5 Salmenes 90:4 Salmenes 102:11 Salmenes 144:4 nothing. Lenker Jobs 8:9 Interlineært • Jobs 8:9 flerspråklig • Job 8:9 Spansk • Job 8:9 Fransk • Hiob 8:9 Tyske • Jobs 8:9 Chinese • Job 8:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 8 …8For spør bare fremfarne slekter og akt på det som deres fedre har gransket ut 9- for vi er fra igår og vet intet; for en skygge er våre dager på jorden - 10de skal lære dig og si dig det og bære frem ord fra sitt hjerte. … Kryssreferanser 2 Krønikebok 10:6 Og kong Rehabeam rådførte sig med de gamle, som hadde gjort tjeneste hos hans far Salomo, mens han ennu levde, og han sa: Hvad råder I mig til å svare dette folk? Jobs 8:10 de skal lære dig og si dig det og bære frem ord fra sitt hjerte. Jobs 14:2 Som en blomst skyter han op og visner, han farer bort som skyggen og holder ikke stand. Jobs 32:7 Jeg tenkte: La alderen tale og de mange år forkynne visdom! Salmenes 144:4 Et menneske er lik et åndepust, hans dager er som en skygge som farer forbi. |