Johannes 8:9
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men da de hørte det, gikk de ut, den ene efter den annen, de eldste først; og Jesus blev alene tilbake med kvinnen som stod der.

Dansk (1917 / 1931)
Men da de hørte det, gik de bort, den ene efter den anden, fra de ældste til de yngste, og Jesus blev alene tilbage med Kvinden, som stod der i Midten.

Svenska (1917)
När de hörde detta, gingo de ut, den ene efter den andre, först de äldsta, och Jesus blev lämnad allena med kvinnan, som stod där kvar.

King James Bible
And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

English Revised Version
And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst.
Bibelen Kunnskap Treasury

being.

1 Mosebok 42:21,22
Og de sa sig imellem: Sannelig, vi har skyld på oss for vår bror. Vi så hans sjeleangst da han bønnfalt oss, og vi vilde ikke høre; derfor er denne nød kommet over oss. …

1 Kongebok 2:44
Og kongen sa til Sime'i: Du kjenner selv alt det onde som ditt hjerte vet om at du har gjort mot min far David, og Herren lar nu din ondskap komme tilbake på ditt eget hode.

1 Kongebok 17:18
Da sa hun til Elias: Hvad har jeg med dig å gjøre, du Guds mann? Du er kommet til mig for å minne mig om min synd og la min sønn dø.

Salmenes 50:21
Dette har du gjort, og jeg har tidd; du tenkte jeg var som du; men jeg vil straffe dig og stille det frem for dine øine.

Predikerens 7:22
For du vet jo med dig selv at også du mange ganger har bannet andre.

Markus 6:14-16
Og kong Herodes fikk høre om dette - for Jesu navn blev kjent vidt og bredt - og han sa: Døperen Johannes er opstanden fra de døde, og derfor er det disse krefter er virksomme i ham. …

Lukas 12:1-3
Da folket imens hadde samlet sig i tusentall, så de trådte på hverandre, tok han til orde og sa til sine disipler: Ta eder først og fremst i vare for fariseernes surdeig, som er hykleri! …

Romerne 2:15,22
de viser at lovens gjerning er skrevet i deres hjerter, idet også deres samvittighet gir sitt vidnesbyrd, og deres tanker innbyrdes anklager eller også forsvarer dem - …

1 Johannes 3:20
for om enn vårt hjerte fordømmer oss, så er Gud større enn vårt hjerte og kjenner alle ting.

went out.

Jobs 5:12,13
som gjør de kløktiges råd til intet, så deres hender ikke får utrettet noget som varer, …

Jobs 20:5,27
at de ugudeliges jubel er kort, og den gudløses glede bare varer et øieblikk? …

Salmenes 9:15,16
Hedningene er sunket i den grav de gravde; deres fot er fanget i det garn de skjulte. …

Salmenes 40:14
La alle dem bli til skam og spott som står mig efter livet og vil rive det bort! La dem som ønsker min ulykke, vike tilbake og bli til skamme!

Salmenes 71:13
La dem som står mig efter livet, bli til skamme og gå til grunne! La dem som søker min ulykke, bli klædd i skam og spott!

Lukas 13:17
Da han sa dette, blev de til skamme alle som stod ham imot, og alt folket gledet sig over alle de herlige gjerninger han gjorde.

alone.

Johannes 8:2,10,12
Og tidlig om morgenen kom han atter til templet, og alt folket kom til ham, og han satte sig og lærte dem. …

Lenker
Johannes 8:9 InterlineærtJohannes 8:9 flerspråkligJuan 8:9 SpanskJean 8:9 FranskJohannes 8:9 TyskeJohannes 8:9 ChineseJohn 8:9 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 8
8Og han bukket sig atter ned og skrev på jorden. 9Men da de hørte det, gikk de ut, den ene efter den annen, de eldste først; og Jesus blev alene tilbake med kvinnen som stod der. 10Da rettet Jesus sig op og sa til henne: Kvinne! hvor er de? Har ingen fordømt dig? …
Kryssreferanser
Johannes 8:3
Da kom de skriftlærde og fariseerne med en kvinne som var grepet i hor, og de stilte henne frem for ham

Johannes 8:8
Og han bukket sig atter ned og skrev på jorden.

Johannes 8:10
Da rettet Jesus sig op og sa til henne: Kvinne! hvor er de? Har ingen fordømt dig?

Johannes 8:8
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden